– Значит, я могла бы…

– Даже не думай! – Строго говорит Анна. – Посмотри на себя, тебе нужен отдых. Аура вся в дырах. – Она качает головой. – Если один из них прикончит тебя во сне, ты уже не вернешься в реальный мир, застрянешь навсегда в подсознании.

– Но когда Нея восстановится, она должна научиться управлять своими снами. – Вдруг раздается голос Сары. Мы поворачиваемся, она стоит в дверях: растрепанная, босая, в пижаме. – Теперь, когда кровь Кайи удерживает ее внутреннего демона, она могла бы применить способность хождения во снах на пользу общему делу. Думаю, это возможно. Нужно только потренироваться, разобраться во всем этом. – Теперь подруга поворачивается ко мне. – Будет здорово, если ты научишься контролировать эту фигню, Нея.

– Не знаю, получится ли. – Пожимаю плечами.

– Для этого тебе точно понадобятся силы. – Говорит Анна, придвигая ко мне бутерброды. – Ешь. – И встает, чтобы налить кофе дочери.

– Что-то слышно об Ульрике? – С надеждой спрашивает Сара, садясь за стол. – Мой телефон молчит.

– Пока тишина. – Отвечаю я.

– Выпей кофе. – Анна ставит перед ней чашку и тарелку с бутербродами. – И поешь.

– Опять бахнула туда бабулин прах? – Вздыхает Сара. – Уже чую по запаху.

– Твоя прабабка была бы только рада помочь тебе. – Хмыкает Анна.

– Знаешь, чему я рада? – Ворчливо отзывается Сара. – Тому, что кому-то из моих потомков тоже придется употреблять в пищу мой прах. Не одной мне страдать.

– А ты страдаешь? – Улыбается ее мать. – По-моему, вкусный кофе.

– Интересно, как себя идентифицируют духи моего рода? – Вдруг задумывается Сара. – Если бы я умерла и ожила, то кем бы обернулась?

– Бродячей собакой. – Без раздумий отвечает Анна. – А что? Мы кочевой народ.

– Мам! – Стонет Сара.

– А что? Точно тебе говорю. Не корги и не мопсом каким-нибудь, а блохастым бродячим псом. С бельмом на глазу, одноухим, хромым… Ой!

– Мама…

У меня не получается удержаться от смеха. Их перепалки всегда меня веселят.

Глава 5

– Садись уже за стол. – Приглашает свою дочь Анна.

– Сейчас, только сначала покажу кое-что своей подруге. – Отвечает Сара и машет мне рукой, увлекая за собой в коридор.

– Ты про охранника в саду? – Усмехается цыганка.

– Ага!

– Охранника? – Не понимаю я. – О чем это вы?

– Ты его правда не видела?

– Кого?

– Идем уже! – Зовет Сара нетерпеливо.

Не дожидаясь от Анны разъяснений, я встаю из-за стола и спешу за подругой. В этой смешной белой ночной рубахе она похожа на привидение.

– Да погоди ты! – Дергаю ее за подол. – Куда мы идем?

– Не кричи, а то разбудишь хозяина леса. – Прыскает со смеху Сара.

Подкрадывается на цыпочках к двери, ведущей на веранду, где Ингрид успела оборудовать себе мастерскую, и приникает лицом к стеклянному окошечку в ней.

– Бьорн? – Шепчу я удивленно, тоже заглядывая в него.

– Хорошо, что не лег перед главным входом. – Тихо говорит Сара. – Представляешь лица соседей, обнаруживших утром на твоем крыльце вместо газеты сладко сопящего мишку размером с автомобиль?

– Когда он пришел?

– Ночью, уже после полуночи. Видимо, решил никого не будить и улегся в саду. Мама все равно всполошилась из-за шума, уже собиралась поднять тревогу, как поняла, что знает ночного визитера.

– Она не открыла ему дверь?

– Он сам пожелал остаться за ней.

– Это он ей сам сказал?

– Нет, она понимает по-медвежьи. – Язвит Сара. – Да не знаю я!

– А я ничего не слышала ночью.

– Ты сильно устала.

– Или мое сознание путешествовало, и я просто не способна была что-то слышать.

– Ты только посмотри, какой он милый. – Толкает она меня локтем. – У него когти длиной как мои пальцы.