С Мардонием Фиофилактиевичем мы прощались долго, душевно жали друг другу руки, желали удачи и выражали надежду на скорую встречу.

-Я думаю будет целесообразно взять вам отпуск, Анфиса, - говорил Маркус, провожая нас к машине, - Илья, пригласи Анфису Андреевну пожить пока у нас, так будет гораздо удобнее обсуждать ход расследования.

Стражник кивнул и открыл мне дверь машины. Автоматические ворота плавно поднялись и мы выехали на улицу. Я прилипла к окну и отлепить меня от него не мог даже ироничный смешок светлого мага третьего уровня. А интересно сколько всего уровней магии, и они как идут - от высшего к низшему или наоборот?

Ехали мы медленно и я рассмотрела синюю ленту реки по одну сторону улицы и высокие заборы по другую. Река была не широкой, и я рассмотрела на противоположном берегу парк и несколько зданий с островерхими крышами, а набережную украшали цветущие сакуры, молодые зеленые листочки деревьев блестели на солнце, а пушистые бледно-розовые цветы вызывали в душе восторг.

-Как красиво, - прошептала я.

-Это заслуга Кадзии, он Дзасики вараси из Японии, а у нас садовником работает, если хочешь я вас познакомлю. Вообще-то, Дзасики вараси - это японский домовой, но у нас он дома сидеть не захотел, сказал - город будет моим домом, и вот уже сто лет ландшафтным дизайном занимается.

-Очень интересно будет поговорить с ним, Япония для меня всегда представлялась самой загадочной страной. Когда-то в юности я читала рассказ японского писателя про цветение сакуры, в рассказе герой говорит о том, что невероятно прекрасные сакуры в полном цвету вызывали в его душе смятение и тревогу и он никак не мог поверить в то, что такая красота может быть реальной, и это вселяло в него тоску....

Я замолчала, почему-то не хотелось сейчас говорить, что герой того рассказа долго не мог понять, почему так происходит, но в конце концов разгадка была найдена. Дело было в том, что под этими деревьями были зарыты трупы людей и животных. Именно поэтому цветы сакуры и приобрели такой нежно-розовый цвет: их корни высасывали кровь из тел, погребённых под ними.

-А вот там видишь шпиль? Это городская управа. Там наш Марик трудится.

-Я как-то иначе представляла себе темный город, - проговорила я, - а у вас очень красиво и светло. Кстати, а сколько всего народу здесь живет?

-Постоянно 3 тысячи существ, демоны появляются по вызову темных магов и колдунов, но на короткий срок, лешие и водяные с отчетами приезжают, для них гостиница есть. И называется наш город Тарес. От вашего мира он отделен озером, с заговоренной водой, стеной непроходимого леса и укрывает город магическая завеса, непроницаемая для простых людей. В местах проходов стоит стража. Ну, а в мир людей жители Тареса имеют право выходить только с разрешения мэра, архивариуса, или моего.

-Получается, ты большая шишка в городе, - усмехнулась я.

-А то! - весело бросил Илья и вдавил педаль газа.

6. Глава 6

Загородное имение господина Сизомёдова раскинулось недалеко от картофельных полей компании "Чип", отделенное от них полоской леса и небольшим искусственным водоемчиком. Что сказать - масштабы впечатляли - и дом и парк и газон, точнее поляна, все было гигантским. В доме 5 этажей, парк с аллеями, фонтанами и беседками напоминал нижний Дендрарий в Сочи, газон размерами соперничал с футбольным полем.

И вот по этому "полю" я и скакала как кенгуру, хотя по виду больше напоминала смесь пугала с попугаем. Зеленая пышная юбка, пестрая рубашка в красно-желтых огурцах, огромные синие бусы и белые туфли на высокой танкетке. Перед началом праздника я собиралась еще нацепить на голову и на шею леи из цветов с добавлением перьев. Рабочие устанавливали искусственные пальмы, вещали на них кокосы и ананасы, сотрудники рекламного отдела укрепляли банеры с изображениями моря и все тех же пальм, бармен осваивался в тики баре, сооруженном из деревянных поддонов, выкрашенных в яркие цвета. Работа кипела.