«Еще бы».

Обойдя дом, Айрис подошла к задней двери на веранде. Но и она оказалась заперта. Айрис попыталась заглянуть в окна, но через плотные занавески ничего было не видно. Она стала искать ключ, многие из горожан прятали запасные рядом со входами. Но, как вскоре поняла Айрис, миссис Бруни была явно не из их числа. Сверху послышался очередной скрежет. Задрав голову, она заметила, что створка одного окна на втором этаже была приподнята. Айрис поджала губы, чувствуя, как беспокойно колотится сердце, а все тело сковано напряжением. Если бы не деревянная шпалера у стены, Айрис бы не полезла. Но какое-то странное предчувствие гнало ее туда. Она подошла к шпалере, напоминающей заснеженную лестницу из ромбов, подергала ее, осыпая снег. Вроде крепкая. Она застегнула куртку и вскоре без труда забралась в дом.

Ей хотелось согреться, но внутри оказалось еще холоднее, чем снаружи. Сегодня явно никто не топил камин и не включал отопление. Дом промерз до камней.

«Неужели Карлотта просидела на чердаке в таком холоде весь день? Но почему тогда не позвала на помощь раньше?»

Айрис закрыла за собой окно, включила на телефоне фонарик и огляделась. Она была в небольшой старомодной спальне.

– Миссис Бруни, вы здесь? – позвала Айрис, и от собственного голоса, который рикошетил от стен, ей стало не по себе. Словно она нарушила мирный сон этого дома. Она сжалась, посмотрев на старый деревянный шкаф, из которого кто-то обязательно должен был вылезти. Но ждать этого момента Айрис явно не хотелось, и она быстро покинула комнату и пошла искать лестницу на чердак. Та оказалась спрятана в маленькой гардеробной, как и в их доме. Айрис подставила специальную деревянную ступеньку и потянула за канатную ручку, опуская лестницу.

«Вот, что она забыла на чердаке? Кто в ее возрасте полезет по такой лестнице? И почему тогда она убрана?» – насторожилась Айрис.

– Миссис Бруни, вы там? – крикнула она, но никто не ответил.

Айрис сунула телефон в карман и стала карабкаться вверх. На чердаке оказалось непроглядно темно. Свет луны освещал только крохотное пространство у окна, где Айрис видела Карлотту. Но сейчас ее там не было. Все еще стоя на последних ступенях, Айрис достала мобильник с включенным фонариком и стала изучать помещение. Пол был грязным, а воздух, пропитанным пылью, которую, казалось, никто давно не протирал. Айрис почесала нос. Весь чердак был заставлен коробками и ящиками, возвышающимися чуть не до самой крыши. Но миссис Бруни видно не было. Айрис выругалась, но все же забралась наверх, чтобы убедиться в том, что она и так уже поняла.

– Миссис Бруни? – вновь позвала Айрис и услышала скрежет за горой коробок. Обогнув ее, она обнаружила старый сундук, на котором вальяжно сидел дымчато-серый кот. Айрис посветила в его сторону, кот наклонил голову набок.

– Значит, это ты проказничал, разноглазый, – улыбнулась Айрис, подметив, что у кота один глаз зеленый, а второй голубой. – А где твоя хозяйка? Миссис Бруни, выходите! Иначе я сейчас прихвачу вашего кота и уйду, а вы останетесь одна в промерзшем доме.

Айрис обернулась, казалось, кто-то наблюдал за ней. Но за ее спиной никого не было. Все ее чувства обострились, но она только сжимала губы и злилась на себя.

«Что за игры устроила эта сумасшедшая бабулька? И почему она втянула в них меня? Когда они оставят меня в покое?»

– Ну как хотите, – сказала громко Айрис и подошла к сундуку. Кот уже улегся на край, свесив лапы, словно был сытой пантерой на дереве, но продолжал лениво следить за ней, как за добычей, которая сама пришла к нему. Айрис присела на корточки и посветила на красивый серебристый ошейник с металлическим кулоном, где было выгравировано имя «Дух».