У меня, конечно, были наработки. Были… Но пока, пожалуй, слишком сыроваты, чтобы их можно было использовать.

– Мне кажется, или я вижу в твоих глазах очередную безумную идею?

– Так заметно? – я усмехнулась. – Безумная – это точно.

– Я слушаю, Инира.

– У меня есть тайные разработки. Но… они еще недостаточно проработаны и не прошли испытания. Не в том смысле, что я не успела проверить. Проверяла, пока была в Арнаисе. Просто в том и дело, что ничего не получилось. Заклинание не выдержало испытание. Хотя это даже не заклинание…

– Постой, Инира! Подробнее можно? И желательно с самого начала.

Я перевела дыхание. Да, пожалуй, Англир ничего не поймет, если толком не объяснить. Я уже собиралась поведать ему о своих предположениях, как в голову стукнула еще одна идея. Вот это воистину гениальная идея.

– А древний язык стихий Изначальные знают?

– Знают…

– Прекрасно! – вот теперь я и сама почувствовала, как мои глаза загораются предвкушением и тем самым безумием, которое предшествует гениальным открытиям.

– Но я не помню, – тут же спустил меня с небес на землю Англир. Впрочем, это лишь небольшая проблема, которую вполне можно решить.

Я не спешила отчаиваться.

– Наверняка это есть в книгах, которые ты видел в библиотеке.

– Нет. Я бы заметил, но можно проверить, конечно.

– Обязательно проверим!

Затягивать с этим не стали. Тем более Англир явно заинтересовался туманными намеками и теперь не прочь был бы узнать, что же такое я задумала. Мы вернулись в наш, вернее, общий дворец в обители Изначальных и тут же отправились в библиотеку. Несколько часов потратили, чтобы просмотреть все книги. К сожалению, их было не так много, да и нужной не нашлось.

– Чего ты ожидала? – Англир ни капли не удивился. – Найти словарь с переводом слов с языка стихий на наш?

– Например. Или наоборот.

– Вероятность найти подобный словарь была очень мала, – Англир покачал головой. – Сама подумай. Изначальные знают язык стихий. Зачем им какой-то словарь.

Опять все упирается в то, что знают Изначальные и чего не знаем мы.

– Дартон? – предложила я.

– Думаешь, подскажет?

Я неопределенно повела плечами:

– Он показался мне самым адекватным из всех. Сам ведь пригласил на ужин. И, по-моему, он был не против того, что мы пришли.

– Да, ему было на это плевать.

– Он был задумчив, – поправила я. – Но равнодушие из-за увлеченности какими-то мыслями определенно лучше презрения или ненависти.

– Согласен. Пойдем к твоему Дартону. Только…

Я уже направилась к выходу из библиотеки, но Англир перехватил меня за локоть.

– Инира, подожди. Объясни сначала, что ты задумала. Я должен знать.

Англир смотрел на меня внимательно, серьезно. А я пыталась собраться с мыслями и заставить себя довериться. Разработка исключительно моя, о таком, кажется, никто еще не догадался. Возможно, если все получится, это станет моим козырем. Но Англир уже не раз мне помогал. Мы с ним союзники. Он единственный здесь, кому на самом деле можно довериться. По крайней мере, хочется в это верить.

– Все заклинания арэйнов приказывают стихиям. Они строятся на древнем языке, который стихии понимают, и отдают им приказы. Но ключевые здесь слова «стихии понимают» и «приказ». Вероятно, стихии могут понять не только приказ, но и просто обращение, любую фразу на этом языке. Что если не обязывать их, как это делается при помощи заклинания и способностей к управлению стихией? Что если можно обратиться к ним иначе, например, попросить?

Англир какое-то время молчал, обдумывая мои слова. Потом качнул головой:

– С чего ты решила, что это дает возможность обратиться к чужой стихии? Если способностей к управлению другой стихией нет, то их просто нет, хоть приказывай, хоть проси.