Я не нашла ничего умнее, как спросить:

– Почему ты постоянно повторяешь мое имя?

– Красивое оно у тебя, – усмехнулся Ксай. – А сегодня вечером, кстати, займемся магией.

С этими словами он поднялся и добавил:

– Пора лететь.

Я кивнула, встала и немного заторможено принялась раскладывать по сумкам наши вещи. Уже забираясь в седло, повернулась к арэйну и поинтересовалась:

– Я не спрашиваю, зачем ты вообще поднял тему моего отношения к жизни, но почему ты заговорил об этом именно сейчас?

– До сегодняшней ночи я не мог понять, сломалась ты или нет. Поверь, не многие без помощи арэйна Смерти могут устоять перед зовом Пути за грань, – Ксай многозначительно улыбнулся. – И твое желание жить… оно так сильно, что было бы жаль потратить полученный шанс на простое существование, без искренних радостей и удовольствий.

А потом мы долго летели на гикари, я оказалась предоставлена собственным мыслям и могла бы подумать обо всем сказанном Ксаем, однако в голове, как назло, воцарилась удивительная пустота. Потому я просто наслаждалась полетом над холмистыми лугами, купалась в лучах солнца, не по-осеннему теплых и ярких.

Один раз мы остановились на короткий перерыв, но Ксай не стал продолжать разговор – то ли сказал все, что хотел, то ли попросту не был настолько настойчивым, как некогда я вела себя, желая вытряхнуть Джаяра из его состояния ненависти ко всему миру и самому себе. Наверное, мы с арэйном Огня во многом теперь похожи. Разве что я зла только на окружающий мир. И Ксай совершенно прав. Да, прав, но… я запуталась.

Вечером после ужина Ксай наконец предложил позаниматься магией. Я все удивлялась, что он продолжает варить в котелке, если еда разложена по тарелкам, но вопросов решила не задавать. Оказалось, он готовил нечто для нашей тренировки.

– Я думал, чему тебя научить, чтобы не пришлось использовать магию в полную силу. И придумал. Кстати, весьма полезное знание. Ты научишься видеть в пище яд, от смертельного, до просто неприятного.

– Надеюсь, в качестве лучшего усвоения будущего урока ты не накормил меня какой-нибудь отравой? – хмыкнула я.

– Нет, Инира. Но если хочешь, в следующий раз обязательно.

– А у тебя есть, чем можно отравить?

– Конечно. На чем-то ты должна практиковаться.

Ксай порылся в своей сумке и вынул оттуда яблоко, совершенно обычное, красное, с желтым, чуть помятым боком. Покрутил в руке и бросил мне. Хорошо хоть не в лоб.

– Насколько знаю, Тилар учил тебя древнему языку, на котором строятся заклинания – понятные стихиям приказы?

– Да, учил, – кивнула я. Слова Ксая натолкнули на какую-то мысль, но та быстро ускользнула прочь, так и не позволив себя хорошенько обдумать. Нет, было же что-то интересное!

– Сможешь перевести «Efsies Allene if»?

Я задумалась.

– Первое слово, по-моему, означает то ли «покажи», то ли «укажи». Или, может, «открой»?

– «Покажи». Фраза переводится как «покажи свою суть». Как думаешь, для чего используется заклинание?

– Учитывая, что ты говорил в самом начале, показывает у предмета суть, по которой каким-то образом можно определить, принесет он вред или нет?

– Вероятно, да, – странно улыбнулся Ксай. – Видишь ли, заклинание действительно намного более многогранно, нежели простое определение свойств пищи и напитков – пригодны они к употреблению или нет. Как-то попался мне один очень интересный труд гениального ученого из арэйнов Эфира. Там рассматривались удивительные вещи, но даже этот ученый, к сожалению, не смог понять, как задействовать все возможности заклинания. Давно известно, что все кругом состоит из стихии Эфира. Но одинаковы ли нити? То, что мы видим обычным магическим зрением, лишь малая часть, оболочка. Данное заклинание приказывает стихии Эфира как бы повернуться другой своей стороной, раскрыть суть предмета, который ты изучаешь. И вот по тем нитям, которые тебе откроются, можно будет определить свойства предмета. Как именно? Вопрос интересный.