– Добрый вечер, – Аманда решила, что девушка наверняка полна секретов, но это не важно. Куда важнее, что Аллиаль не сводит с нее глаз, Махоун одобрительно хмыкает, а Грегори изучает, словно редкую бабочку на булавке. – Вы наверняка проголодались! Присаживайтесь, сегодня повару особенно удались котлеты!
– Мисс Данн, – Ал вспомнил правила этикета, – позвольте представить вам леди Лайвернес. Лорд Лайвернес, капитан Килкени, меня вы уже знаете, лэрд Аэд к вашим услугам.
Девушка присела в безупречном книксене:
– Рада знакомству, леди, милорд, капитан, лэрд.
«Оберон» сам выдвинул для гостьи стул, извинился за отсутствие слуг, налил суп и с трудом отвел глаза. Все же неприлично наблюдать за тем, как девушка ест, если все остальные потягивают напитки, пощипывая фрукты.
Когда мисс Данн отодвинула приборы и приняла из рук леди Аманды чашку чая, лорд Грегори немедля приступил к допросу. Нет, внешне это выглядело как вежливая беседа, но никто не обманулся его мягким тоном.
– Итак, мисс Данн… не так ли?
– Лэрди Хьюз, – вздохнув, призналась девушка. И уточнила: – Дочь лэрда Хьюза, владельца замка Мораг.
– И что привело вас, леди Хьюз, – Грегори спокойно перевел титул учтивости на бриванский манер, – в Лондиниум?
– Предсказание! – выдохнула девушка, беспомощно оглянувшись. За пределами Ирлингии мало кто верил доморощенным колдунам и колдуньям из грубых торфяных хижин.
Аманда тут же налила гостье еще одну чашку чая, а Кентавр плеснул в нее ложку бренди.
– Рассказывайте! – лорд Лайвернес и сам заметил, что у юной леди дрожат пальцы, но ему полагалось быть твердым.
– Моя бабушка, старая лэрди Хьюз, происходила из славного рода Мораг. Собственно, наш замок – это ее приданое. Одинокая башня среди холмов. Замок Хьюз у нас отняли… за долги.
Все дружно нахмурились, слушая простую и безыскусную историю девушки. Отец ее проиграл и пропил все, что у семьи было. Его мать, давно овдовевшая, сумела отстоять свое приданое и забрала к себе старшую внучку. Младшие жили с отцом и матерью до недавнего времени.
– Мама умерла прошлой весной от затяжной простуды, – в голосе леди Хьюз слышались слезы, но она держалась. – У них не было денег на доктора, а за бабулей отец запретил посылать. Мы просто не знали! Бабушка травница и умеет изгонять хвори. Когда мамы не стало, отец начал пить еще больше. Младших сестру и брата забрала тетушка Илла, сестра мамы. А вот старший брат остался с отцом. Они вместе шатались по игорным заведениям и кабакам. Там и узнали о том, что кто-то покупает юных магов. Детей и подростков с магическим даром.
– Какой дар у вас? – сразу догадался Грегори. Он видел, что по бриванской терминологии девушка природник – очень уж плотное зеленое сияние ее окружало, но в Ирлингии дары часто были родовыми и назывались иначе.
– «Зеленые руки», – вздохнула леди Хьюз. – Меня любят растения. Они охотно растут и плодоносят. Дар не слишком редкий, но очень полезный. Мы с бабушкой неплохо жили, продавая ранние овощи и фрукты из собственного сада. Так вышло, что дар отца… непрактичен. Он умеет левитировать предметы, но совсем нетяжелые. И его сил не хватает на то, чтобы что-то сделать без помощи рук. Брату тоже досталось немного. Он силен и может что-нибудь придавить без помощи рук.
– Вероятно, слабый воздушник, – «перевел» в привычные термины Грег.
– Младшие пошли в маму, они могут разговаривать с птицами, а я вот…
Ал постарался подбодрить девушку взглядом. Он-то знал, что такое минимальный дар, да еще такой, который считают постыдным!
– Не знаю, кто кого надоумил, лэрд Хьюз своего наследника или Донован отца, но однажды они явились в замок Мораг, наплели бабуле, что отвезут меня на смотрины к жениху, а сами…