В эту секунду Лаура почувствовала, что ее берут под руку, она повернула голову и увидела улыбавшегося ей де Нарбонна.
– Наполеондор, чтобы узнать ваши мысли!
– Наполеондор? Я не возьму с вас так дорого, они того не стоят.
– И все-таки поделитесь. Но сначала взгляните на их величества, зрелище вас утешит.
Лаура обернулась. Император занял свой трон и в присутствии жены задал головомойку Каролине. Достаточно было видеть ее лицо, чтобы понять, что именно говорится ей ровным, спокойным голосом. Отповедь была короткой. Королина вдруг сделалась красной как рак, принялась нервно обмахиваться веером, а потом направилась к буфету в сопровождении молоденького гвардейского офицера, заботам которого ее поручили после отъезда соперницы. По смущенному и вместе с тем счастливому лицу юноши было видно, что он никогда еще не сопровождал принцесс, и, когда Каролина ему улыбнулась, расцвел, как цветок, сбрызнутый живой водой.
– Остальное нас не касается, – тихо сказал де Нарбонн. – Нам пора возвращаться.
– Без Жюно… – вздохнула Лаура.
– Наберитесь мужества, очень скоро вы с ним увидитесь. Если есть жертва в этой истории, то это скорее я.
– Вы великодушны, и я думаю, вы ему сочувствуете.
– Ничего подобного. Я люблю Жюно, но страдает он по заслугам. И готов побиться об заклад, что вскоре ему придется скучать по домашним туфлям и… прелестной женушке!
– Но… Он же не потерял меня! – воскликнула Лаура. – Я решила остаться его женой и… родить ему еще маленьких Жюно!
– Sancta simplicitas![11] – жалобно воскликнул старый аристократ. – Кто вас просит с ним разводиться? Император знает генерала как никто и хочет дать ему острастку.
– Но пока впряг меня! Нет, вы только посмотрите на радостное лицо Каролины!
– Это ненадолго, поверьте. Вот идет Мюрат. Вы думаете, он будет спать сегодня рядом со своей лошадкой? Ну, так улыбнитесь, возьмите меня под руку и пойдемте. По дороге я расскажу вам множество забавных историй.
– Вам, наверное, куда больше хочется выспаться. В ваши-то годы…
– Мне всего пятьдесят, разве вы забыли? – спросил граф, притворяясь обиженным. – Поприветствуйте лучше своего супруга.
Лаура рассмеялась и послала мужу воздушный поцелуй маленькой ручкой в перчатке. После чего с достоинством покинула галерею, беззаботно болтая со своим спутником и грациозно обмахиваясь веером.
– Пойдемте, однако, помедленнее, – попросил де Нарбонн, – хоть мы и решили, что мне всего пятьдесят… Прежде чем встретиться с моими предками, мне бы хотелось…
– О чем это вы? Нам предстоит огромная работа, а времени только месяц! Начнем с изучения протокола бывшего королевского двора, предусмотренного для подобных случаев. Вы, наверное, что-то помните?
– Ну, можно ли быть такой безжалостной! – воскликнул де Нарбонн. – Шестнадцатого мая тысяча семьсот семидесятого года, в день свадьбы Людовика XVI с Марией-Антуанеттой, мне было всего двенадцать лет. Случай тогда был особый: объединялись две династии. А сейчас у нас что-то вроде ярмарки… Короли, женатые на средней руки дворянках, император, получивший помазание, взяв папу в плен, свежеиспеченный король призрачного королевства с законным сыном от американки[12], который при этом собирается жениться на дочери настоящего короля, Фридриха I Вюртембергского. Мне кажется, ничего прибавлять не нужно. Так что вам, дружок, предстоит всего-навсего устроить прием для нареченных, после чего они отправятся в Париж или туда, где будет назначена церемония бракосочетания.
– Какого вероисповедания невеста?
– Я не слишком осведомлен на этот счет, но, как вам известно, мы ведем переписку со святым отцом, и, кроме того, существует еще министр культов господин Биго-де-Преаменэ. Я запрещаю вам смеяться, пока мы не вернемся в Ренси. Министр нисколько не виноват, что носит фамилию Биго!