В глазах того на мгновенье вспыхнуло удивление, но он быстро взял себя в руки.

– Не понимаю, о чем вы инспектор. Да и с каких это пор инспектора выполняют работу констеблей?

– С тех самых, как город наполнили твари, подобные вам, – почти шепотом отозвался Макнейтен, и все равно был услышан.

– Я бы на вашем месте поостерегся, инспектор...

– Угрожаете мне?

– Скорее предупреждаю.

Они сцепились холодными взглядами, ни один не желал уступать, и даже подступившие ближе приятели его дерзкого собеседника не устрашили Макнейтена.

– Пусть он идет, – повторил он не терпящим возражения тоном. – Нам есть о чем поговорить наедине.

Тот, что бодался с ним взглядом, кивнул вдруг:

– Пустите его. – И перепуганного парнишку выпустили из хватки. Тот тут же сорвался на бег, и вскоре исчез в темноте. – Так о чем вы хотели поговорить? – прошипел собеседник Макнейтена угрожающим тоном. – Говорите, теперь мы одни.

Не требовалось большого ума, чтобы понять: его избрали новою жертвой. Вот только Макнейтен не боялся этих кичливых болванов, уверенных в своей вседозволенности...

Макнейтен достал из кармана черно-белую фотографию.

– Узнаете ее? – сунул снимок под нос всем троим.

В переулке было довольно темно, но ни один не пожаловался на это: всмотревшись в лицо на фотографии, все трое переглянулись.

– И что, если так? – отозвался один из троих.

– Где она? Это все, что я хочу знать.

Собеседник Макнейтена хмыкнул насмешливо:

– Догадаться не сложно: там же, где и французик.

– «Французиком» ты зовешь де Бланкара? – уточнил Мелвилл Макнейтен, чем снова удивил молодого вампира.

– Вижу, ты много знаешь о нас.

– Даже больше, чем ты, – уверил инспектор. И повторил: – Где эта девушка и Ален де Бланкар?

– Нам почем знать, эти двое из окружения самого Люциуса Геваля, мы же не вхожи в него.

– Но вы видели ее в Лондоне?

Макнейтен почувствовал, что закипает от нетерпения, его затрясло от желания вытрясти правду из этих троих, чего бы ему это ни стоило.

– Было на днях... – начал было один из парней, но другой заставил его замолчать, ткнув локтем под ребра.

И сказал:

– Бобби, мы не обязаны перед тобою отчитываться. Просто давай по-хорошему разойдемся!

– Так и сделаем, но сначала еще сюда посмотрите, – не отступился Макнейтен. И показал им новое фото. – Знаете, кто похищает людей? Кто-то из ваших?

Утопленница с веревкой на шее, кажется, не на шутку перепугала трех смельчаков.

– Вы обвиняете нас, инспектор? С какой стати, позвольте узнать? Эта девчонка всего лишь сиганула с моста, вот и все.

– С веревкой на шее?

– Даже если ей кто-то помог, причем здесь... такие, как мы?

Макнейтен поднес снимок ближе к их лицам и зашипел:

– А вы присмотритесь получше: под грубой пенькой, обвитой вокруг шеи несчастной, вы рассмотрите два глубоких прокуса. На что, по-вашему, это похоже? – Один из парней скрипнул зубами. – Вот именно, – не осталось то незамеченным инспектором, – на острые зубы вампира. А значит...

– Мы ничего об этом не знаем, – охолонул его самый бойкий из трех. – А питаясь, не доводим до крайностей... Нам ни к чему, чтобы люди озлобились на вампиров.

– Так ли?

– Мы не убийцы, инспектор.

Макнейтен позволил себе скептически ухмыльнуться, но спорить не стал.

– Хорошо, поверю вам на слово. И еще, – он ловким движением пальцев спрятал снимки в карман, – если желаете... поразвлечься, идите на Тэккерей-стрит в заведение Тары Уивер. Там будет сподручней!

И, пока он демонстративно отвлекся, оправляя пиджак, все трое растворились как тени, не оставив по себе даже дуновения ветерка.