– Тридцать сволочей. Многовато.
– И учти, они все вооружены, – заметил Гарвуд.
– Да. – Санчес кивнул. – И гранатометами тоже.
– Неужели у них есть гранатометы? – притворно удивился Гарвуд. – Но это им не поможет, ты согласен?
– Согласен.
– Ну что ж, пришла пора действовать. Ты готов?
Санчес кивнул.
Гарвуд достал рацию, чтобы вызвать катер, обеспечивающий огневую поддержку:
– Дробовик, я Скандинав. Как слышишь? Прием.
– Скандинав, я Дробовик, – ответили через пару секунд. – Тебя слышу. Прием.
– Готовься. Повторяю, готовься. Нужен дождь. Прием.
– Скандинав, я Дробовик. Тебя понял. Я готов. Дождь будет через девяносто секунд. Конец связи.
Гарвуд посмотрел на Санчеса:
– Когда все закончим, пиво за мной.
Тот улыбнулся:
– Я тебя понял. Поехали.
Глава 3
Выходя из хижины, Гарвуд и Санчес прислушались. Со стороны бухты доносилась канонада. Там работала группа огневой поддержки, громя пиратские боевые катера один за другим. В деревне начался переполох.
Под шумок Гарвуд и Санчес незаметно приблизились к крепости пиратов и, притаившись за автомобилем, наблюдали, как человек двадцать выскочили из дома и ринулись к бухте. Выждав минуту, они двинулись дальше.
Ворота пираты оставили широко раскрытыми. Первым во двор скользнул Гарвуд, за ним Санчес. Здесь они разделились. Гарвуд занялся двумя пиратами слева, а Санчес взял одного справа. Только они успели с ними покончить, как открыли огонь пираты, выскочившие на балкон второго этажа, преграждая им путь в дом. Гарвуд выждал несколько секунд, затем наклонился к Санчесу, что-то ему прошептал и метнулся вправо. После чего Санчес не прекращал поливать огнем балкон, не давая им передышки ни на секунду, а Гарвуд в это время прокрался под балкон и снизу через деревянные доски разнес бандитов в клочья из своего бесшумного пистолета-пулемета «МР-7».
Путь в дом был открыт. Встретившие их там двое пиратов были убиты мгновенно, не успев ничего сообразить. Бойцы осмотрелись. Из прихожей шли два коридора. Гарвуд собирался уже свернуть направо, как из комнаты в конце левого коридора выскочили двое. Дальше нескольких шагов им пробежать не удалось, и теперь стало ясно, что капитана танкера, скорее всего, держат в этой комнате. Они двинулись к ней.
Санчес взялся за ручку и на счет «три» распахнул дверь. Внутри они обнаружили последнего оставшегося в живых сомалийского пирата, а также капитана греческого танкера и кенийца Муками, который привез их в деревню. На коленях у него лежал спутниковый телефон, а к голове было приставлено дуло автомата Калашникова.
Гарвуд выстрелил, но поздно, пират нажал курок чуть раньше, и стена сзади покрылась частицами мозга Муками. Тело кенийца сползло на пол, а Гарвуд все стрелял и стрелял, пока не опустошил магазин.
– Будь оно все проклято! Проклято! Проклято! Проклято!
Санчес молчал. Ну что тут скажешь… Он выглянул в коридор, посмотреть, нет ли еще кого, но дом был пуст.
Успокоившись, Гарвуд повернулся к капитану танкера:
– Господин Велопулос, мы ваши освободители. Пожалуйста, выполняйте все, что мы вам скажем.
Затем они быстро вывели капитана во двор. Санчес вышел на улицу посмотреть обстановку, а Гарвуд связался по рации с Дробовиком, сообщил, что они выезжают в порт.
– Вас понял, Скандинав. Мы будем в порту через две минуты. Конец связи.
Положив капитана на пол машины сзади, Гарвуд сел за руль, Санчес рядом. Проехали полквартала, как стало видно пламя от горящих пиратских судов, вздымающееся высоко в ночное небо.
Санчес включил свою рацию:
– Дробовик, я Штрих. Время прибытия шестьдесят секунд. Прием.