— Мам? — прошептал сын, растирая кулачками ещё осоловелые глазёнки, — мы приехали?
— Нет сынок, нам ещё долго ехать, ты как? Устал, хочешь выйти?
— Нет, хочу есть и пить.
— Держи, здесь каша, я её укутала, чтобы тепло дольше хранило, а в этом пакете пироги с мясом и яблоками.
— Спасибо, — жуя поблагодарил сынок, поглядывая в окошко, — а мы в Дилусе останемся?
— Нет, в Дилусе передохнём, прогуляемся по городку, купим продуктов и на следующем почтовом дилижансе отправимся в столицу Асмеи.
— Ух ты, в большой город? — восторженно воскликнул сын, довольно сверкая глазами.
— Да, в столице проще затеряться, да и заработать будет легче.
— Ты вышивать будешь? А я, что делать?
— Мы попробуем узнать насчёт школы, ну или наймём учителя, — улыбнулась ёрзающему ребёнку, — будешь обучаться, тренироваться, станешь большим, сильным и умным, но пока нам необходимо благополучно добраться до места, снять квартирку или комнату и найти работу.
— Я должен тебе помогать, папа всегда помогал.
— Обязательно поможешь, — пообещала сыну, — держи компот и вот ещё пирог с ягодой.
Ещё час дороги и сделали привал. Серафин, заглянув в окно дилижанса, посоветовал прогуляться до небольшого озера всего в десяти метрах от дороги. Отказываться не стали, нацепив на себя мешочек с монетами, укрыв его под складками платья и пальто, я и Джереми, обнаружив узкую тропинку между густыми кустами с ярко-красными листьями, устремились к ней. Следом за нами оправились на прогулку та молодая семья, ехавшая в почтовом дилижансе извозчика Харви.
— Добрый день, мадам, — поприветствовал меня глава семейства, молодая мамочка, смущённо следовала замужем, держа за ручку круглощёкого малыша.
— Добрый день.
— Отличный денёк сегодня, — начал беседу мужчина, ненадолго замявшись, проговорил, — вы тоже в Дилус направляетесь?
— Верно, — коротко ответила, убирая от лица ветку, нацелившуюся выколоть мне глаз.
— А мы к матери Терри едем, может, там с работой будет лучше
— Верю, что у вас получится, — улыбнулась, поддерживая Джереми за руку, помогла спуститься по скользкой тропинке к озеру и на мгновение замерла.
Открывшийся вид ошеломлял своим великолепием и первозданной красотой. Небольшое, словно зеркало — озеро, в котором отражались жёлтые, оранжевые, красные, зелёные цвета, от окружающих его деревьев и кустов. Эти яркие краски плавно соединялись со своими оригиналами, создавая иллюзию единого целого. Тишина, яркий солнечный свет и переливчатый щебет птиц, дополняли эту картину сказочности и волшебства.
— Мама, на том берегу кто-то нырнул, круги по воде пошли, — воскликнул Джереми, показывая рукой на противоположный берег.
— Рыба, наверное, плавится, — задумчиво проговорила, вглядываясь в воду, но больше ничего так и не увидела…
14. Глава 13.
— Гас, как красиво, — потрясённо прошептала Терри, вцепившись в руку мужа, она с изумлением смотрела на чудо природы. Молодая семья успела нас догнать, и теперь они стояли рядом на небольшом пригорке и тоже любовались замечательным видом.
— Да, — выдохнул сдержаннее парень, рассеянно кивнув, он чуть помедлив, добавил, — давай перекусим, а то в дилижансе жутко трясёт, того и гляди, вывалится из рук.
— Да, я мигом, — пробормотала девушка, она, быстро расправив маленький кусок ткани прямо на траве у берега озера, споро стала доставать из мешка продукты.
— Присоединяйтесь к нам, — пригласил Гас, усаживаясь рядом с импровизированным столом, малыш, покосившись на Джереми, едва заметно улыбнулся и помахал своей пухленькой ручкой.
— Благодарю, но мы только что поели, — отказалась я, предварительно взглянув на сына.