- Мистер Торгест велел…
- Он может приказывать тебе, а мне не хозяин. Так что иди занимайся своими делами, - махнула я, и Мелисса быстро вышла.
Но долго блаженствовать в горячей воде служанка мне не дала. Вскоре явилась и напомнила, что через пять минут ужин и что мистер Торгест не любит ждать. Поворчав, я все-таки поторопилась. Сыщик пока казался непредсказуемым.
К моему удивлению, в спальне на кровати лежали изумрудное домашнее платье и нижнее белье. Размер оказался подходящим, и я с удивлением отметила в зеркале, как красиво струилась мягкая ткань.
Мокрые волосы оставила распущенными, мне нравился лавандовый аромат, и я решила, что обязательно куплю духи с таким запахом.
- Следуйте за мной, мисс Руж, - нетерпеливо позвала служанка и полетела по коридору и широким ступенькам, будто опаздывала на пожар. Если бы у меня в животе не урчало, то я бы не бежала за ней. Ничего бы с оборотнем не случилось, мог и подождать пару минут.
- Проходите, - слегка запыхавшимся голосом пригласила меня Мелисса, открывая двустворчатые двери.
Столовая, на удивление, оказалась небольшой, но уютной. Свет мягко лился из золотой люстры, освещая круглый сервированный стол возле широкого окна со светло-зелеными шторами. Два кожаных кресла расположились рядом с камином, в котором потрескивали дровишки. Оборотень стоял, задумчиво глядя на огонь. Блики света скользили по лицу сыщика, привлекая мое внимание к упрямому подбородку и напряженно сжатым губам. Мистер Торгест отлично услышал, как я вошла в столовую, но не торопился проявить внимания. Словно испытывал мою выдержку.
Но я вовсе не была воспитанной мисс и ужасно хотела есть. Поэтому без приглашения направилась к накрытому столу и специально громко отодвинула стул, чтобы присесть.
Оборотень, слегка улыбаясь, произнес:
- Мисс Руж, вы заняли мое место.
- Это имеет значение? - высокомерно спросила я и, пожав плечами, уселась напротив. Если мистер Торгест такой принципиальный, то пусть садится на свой стул, мне все равно.
- Конечно, я привык во время еды смотреть на сад, который сейчас за вашей спиной, - объяснил сыщик, подходя к столу.
- Хм, ничего примечательного невозможно увидеть зимой. Кругом снег и однообразный пейзаж, - возразила я. - Совсем другое дело весной. Солнце, тепло, зелень, и птицы поют.
Когда оборотень сел за стол, я уже положила в тарелку отварной рис и странное на вид блюдо небольшого размера, завернутое в темный лист.
- Это долма - рубленая говядина, листья винограда, - пояснил оборотень, заметив, что я не решаюсь пробовать на вкус неизвестное кушанье. - Повар из соседнего государства, он часто готовит национальные блюда.
- Первый раз вижу такое, на словах звучит... сытно, что ж, отведаем.
Я аккуратно отрезала столовым ножиком кусочек долмы и попробовала. Вкус оказался интересным и немного необычным. Виноградный лист придавал приятную кислинку мясу.
- Не ожидала, но вкусно, - похвалила я повара.
- К чаю принесут турецкие сладости, так что оставьте место, - усмехнулся мистер Торгест. — А потом нас ждет серьезный разговор, мисс Руж. Пора вам поделиться информацией, которую вы получили от доктора Лоренса во сне.
Я взглянула на серьезного оборотня. Что я должна была ему рассказать? Никаких секретов док пока еще не открыл.
- Откуда вы знаете, что он ко мне приходил? - спросила как можно беспечнее, прожевав рис и долму.
Раньше я ела быстро, чтобы успеть набить живот: издержки голодных дней в приюте. В театре научилась жевать медленно, не торопясь. Пример подала миссис Джерси, когда первый раз пригласила меня в недорогой ресторан. Женщина аккуратно и красиво резала отбивную столовым ножичком, придерживая мясо вилкой, а потом маленький кусочек подносила ко рту и медленно жевала. Я решила во что бы то ни стало научиться так же красиво принимать пищу. И научилась, раз мистер Торгест не кривился, да не отводил взгляд.