– В чём дело, констебль? – испуганно спросил он. – Я чуть не сбил вас.
– Назовите ваше имя и адрес проживания. – Пиппин деловито вытащил из кармана блокнот.
– Меня зовут Теодор Твит. Я живу в доме викария, – с достоинством ответил мистер Твит.
– Да неужели? Что-то я сильно в этом сомневаюсь! Меня не проведёшь!
Мистер Твит подумал, не сошёл ли констебль с ума, и с беспокойством посмотрел на него, но Пиппин истолковал этот взгляд по-своему.
– Ага, испугался?! – закричал Пиппин и вцепился в волосы мистера Твита.
– Ай, что вы делаете? Я сейчас упаду!
Пиппин продолжал дёргать несчастного за волосы, надеясь стянуть рыжий парик. Но, когда ничего не получилось, констебль издал вздох отчаяния, а его и без того румяное лицо густо покраснело.
– Констебль, вы себя нормально чувствуете? – Мистер Твит потёр макушку, которая лишилась пучка волос. – Я ничего не понимаю! Ах, слава богу, вот идёт моя сестра. Дорогая Мюриэль, подтверди, пожалуйста, господину констеблю, что я – это я, а то он мне не верит.
– Что случилось, Теодор? – пробасила строгая и очень уверенная в себе дама.
От одного её вида у Пиппина задрожали коленки. Он пробормотал извинения и бросился прочь.
– Ненормальный, – сердито заявила Мюриэль, глядя ему вслед. – Мистер Гун тоже малость ку-ку, но, когда полицейский таскает за волосы честных граждан, это чёрт знает что такое.
Вечером мисс Твит была приглашена на чай к миссис Троттвиль. Когда Фатти услышал историю о том, как Пиппин вцепился в волосы её брата, он не сдержал смех, и мама выгнала его из-за стола. У себя в комнате мальчик так долго и громко смеялся, что Бастер даже заволновался.
– Мы поймали его на крючок! – сказал Фатти, переведя дух. Пёс непонимающе поднял правое ухо. – Ладно, хватит с него рыжих, а то вдруг догадается, что ночные бандиты тоже часть розыгрыша, – размышлял Фатти. – А ведь на заднем дворе театра его ждёт кое-что интересное.
Ранее, тем же днём, ребята решали, какие улики они подложат на террасу, примыкающую к театру.
– Окурки наведут его на мысль, что там часто кто-то бывает, – сказал Фатти.
– Тогда надо подбросить ещё и спичек, – предложил Ларри. – Кстати, носовой платок с инициалами тоже хорошо сработает.
– У меня есть старый носовой платок, – сказала Дейзи. – Какую мне букву вышить?
– «З». Пусть поломает голову, – ухмыльнулся Фатти.
– Разве есть имена на «З»? – удивилась Бетси.
– Конечно. Ну, хотя бы Зеведей[3] или Захария [4], – с хитрой ухмылкой произнёс Фатти. – До самой старости будет искать людей с такими именами.
– Какие ещё улики предлагаете? – спросила Дейзи у ребят.
– Например, листок с расписанием поездов, – предложил Пип.
– Отличная идея! – Фатти одобрительно кивнул.
– Нужно что-то ещё, не очень навязчивое, – задумалась Дейзи. – Например, человек спешит, случайно цепляется одеждой за гвоздь, и на гвозде остаётся клочок ткани. В настоящем расследовании это была бы очень ценная улика.
– Принято, – согласился Фатти. – Ещё мы рассыплем стружки от заточенного карандаша. Как будто кому-то потребовалось срочно что-то записать.
– Было бы неплохо расширить район расследования, – предложил Ларри.
– Вот для этого и пригодится листок с расписанием поездов. Подчеркнём первый попавшийся поезд, например воскресный. И пусть наш Пиппин прокатится с ветерком. Как думаете? – Пип довольно оглядел хихикающих товарищей.
– Пусть ещё Фатти замаскируется и подбросит записку с новым местом встречи подальше от Петерсвуда. Констеблю будет полезно попутешествовать по стране, – сострила Дейзи.
– Гун взорвётся, когда узнает, как мы разыграли его коллегу, – произнёс с ухмылкой Фатти.