Инга потянулась для поцелуя, но я чмокнул ее в щечку и выскочил из машины, словно ошпаренный. Заскочив в родное учебное заведение, я не стал там задерживаться, а как можно скорее отправился к общежитию.

В комнате я вытряхнул содержимое пакета на кровать. Одежда была на месте, студенческий тоже. Но того, что я искал, не было. Не было пропуска в представительство тарси.

Как я мог быть так беспечен?! Пропуск надо было переложить в карман нового костюма прежде всего! Инга так настойчиво акцентировала мое внимание на том, что она не заглядывала в багажник, что я был почти уверен в обратном. Зачем им понадобился мой пропуск?!

Я бросился к компьютеру и быстро набрал письмо: «Для Лоау. Мой пропуск утерян, возможно, похищен. Павел Скоробогатов».

Шли минуты, а ответ не приходил. Я ругал себя последними словами и просил Всевышнего, чтобы Лоау оказался на месте и прочел мое сообщение.

Наконец через девять минут пришел ответ: «Сообщите время своего прибытия, вас встретят».

Я облегченно выдохнул. Пора, а то так и будут доставать меня не одни, так другие.

«Буду у вас через час».

Я отправил письмо, затем удалил с почты всю переписку, подумал и удалил с компа все лишнее. После чего выключил его и отправился вниз ловить такси.

Ждать на проходной пришлось недолго. В означенное время появился Лоау, и меня пропустили в представительство.

Глава 5

– Итак, поговорим о языках.

У тарси была составлена плотная программа, по которой в самые кратчайшие сроки в меня должны были впихнуть все самое необходимое. Объем этого необходимого приводил меня в ужас.

«Вы студент, Павел, вам не привыкать учиться», – говорил Лоау. Это верно, учиться мне было не привыкать, но не настолько же, чтобы освоить в полторы недели иностранный язык, познакомиться с местными условиями (хотя это-то не так сложно, язык важнее), освоить правила обращения с холодным оружием и верховую езду.

Разумеется, ничто из перечисленного не требовалось освоить в совершенстве, но обо всем я должен был иметь представление.

Самым сложным мне представлялся язык. Если отсутствие навыка владения мечом можно списать на какие-то обстоятельства, на коне можно поехать шагом, а то и пешком пойти, то без языка никуда. Без него вся миссия превращается в профанацию.

Лоау не разделял моего скептицизма.

– Вопрос решаем, – заверил он меня, – хотя и непрост.

– Вы хотите сказать, что можно выучить язык за полторы недели?! – удивился я.

– Выучить – нет, а научиться понимать можно. Что вы слышали о вавилонском столпотворении?

– Слышал, что есть легенда о башне, которая так и не была построена.

– Вообще-то, это была не совсем башня. Точнее, не только башня.

– Хотите сказать, что все это происходило на самом деле?

– Событие имело место быть, но само строительство значило гораздо меньше, чем сопутствующие ему вещи. Вы помните, почему строительство так и не было завершено?

– Насколько я помню легенду, сначала люди говорили на одном языке, а затем начали говорить на разных и разучились понимать друг друга.

– Не совсем так. Они и раньше говорили на разных языках, но это не мешало взаимопониманию. Изначально в человеке заложена способность понимать любую разумную речь и многие другие способности – тоже.

– И куда же эта способность делась?

– Она никуда не делась, просто была заблокирована. И сейчас иногда появляются полиглоты, у которых повышенные способности к языкам. Все объясняется просто – у них блок не такой прочный, как тот, что у всех остальных.

– Заблокирована? Но зачем?

– Не мне рассуждать о планах Создателя, – тарси развел руками. – Возможно, он посчитал, что это поможет строительству разных вариантов цивилизаций. Общий язык объединяет, но вариативность развития уменьшается.