– Мне не терпится понять вас как можно лучше. – Вот о чем она должна говорить, вот на чем сосредоточиться. – Я говорю о возникновении ваших замыслов. Тогда мне будет легче представить ваши проекты в выгодном свете. Эмоции, которые вы выражаете…

Лицо его превратилось в маску, а пальцы правой руки забарабанили по столу. Секунду спустя стук прекратился. Брент замер на несколько долгих мгновений, глядя на нее. Наконец он сказал:

– Я всего лишь в меру своих сил стараюсь выполнить наилучшим образом заказ, за который берусь. Это просто… работа. Любые эмоции будут исключительно вашими.

Фиона не сомневалась, что Брент прибег к самозащите. Почему он не признает, что вкладывает в работу душу? Для нее это очевидно. За последние два года она изучила множество его работ. Ландшафтный дизайн увлек молодую женщину с самого начала учебы, а творения Брента притягивали ее внимание своей силой, убежденностью, воображением и своеобразным стилем. И еще… желанием дизайнера защитить себя. О, она заметила именно это. И именно это в первую очередь влекло ее к Бренту, хотя она и понимала, что не имеет права позволить себе увлечься им. Это принесет ей страдание. К тому же Брент – ее босс.

– Для меня важно понять ваше видение каждого проекта. – Фиона тщательно подбирала каждое слово. – Но я, безусловно, буду счастлива добавить и что-то свое.

– Такое отношение к делу мне нравится. – Брент был удовлетворен.

Через некоторое время Алекс поднялся:

– Мне надо сделать несколько международных звонков, пока еще не слишком поздно. С вашего позволения, я удаляюсь.

Линк тоже встал, и его лоб прорезали хмурые складки.

– А мне придется съездить к Сесилии. Меня не вполне удовлетворил наш сегодняшний разговор по телефону.

Фиона попрощалась с братьями и повернулась к Бренту, вопросительно вскинув бровь:

– У вашего брата проблемы с женщиной?

Брент принялся собирать грязную посуду.

– Сесилия управляет одним из питомников Линка. Кто знает, в чем там дело на этот раз? Сильные личности иногда сталкиваются.

– А… – Фиона принялась помогать Бренту. – Куда мы это понесем?

– Ко мне на кухню. – Они покинули террасу и по коридору направились к самой дальней двери. – Загрузим все это в посудомоечную машину.

– А потом я, пожалуй, поеду. – Фиона осторожно держала тарелки и ждала, когда Брент откроет дверь в свою часть дома. – Я получила огромное удовольствие от обеда и разговора. Надеюсь, ваших братьев удовлетворили мои первые впечатления.

Честно говоря, она временами напрочь забывала о присутствии Алекса и Линка, сосредотачивая все внимание на своем боссе.

– Думаю, мы все более чем удовлетворены. Кухня там. – Брент быстро пересек большую гостиную, в дальнем конце которой размещалась ослепительно-белая кухня, отделенная стойкой. Неужели это аромат кофе влечет его с такой силой?

Фиона остановилась на пороге, затем взгляд ее скользнул по трем кофеваркам и множеству других бытовых приборов рядом с ними. Ее губы дрогнули.

– Вижу, вы истинный любитель кофе. И техники.

– Разные рецепты для разного времени дня. На кофеварках установлены таймеры, поэтому я уверен, что кофе будет готов, когда я его захочу. Моя вечерняя доза – без кофеина. – Легкая улыбка коснулась его губ, потом он посерьезнел, оглядывая бытовую технику. – Меня интересует, как они все работают… Вероятно, я купил даже больше вещей, чем мне на самом деле нужно…

Брент достал две чашки из навесного шкафчика и вопросительно посмотрел на Фиону.

– Да, пожалуйста.

Если кофе без кофеина, это не повредит. К тому же она была заинтригована небольшим откровением, позволившим ей узнать Брента чуть лучше. Фионе хотелось продолжить тему, быть может, поддразнить его немножко по поводу желания выяснить, как все работает.