– Ты должен немедленно убраться отсюда, – твердо сказал он. – И я поеду с тобой.
1
Флетчер Мабре вышел на крыльцо своей гостиницы – самой лучшей гостиницы в небольшом портовом городке Хэмптон-Реджис – и увидел направлявшегося к нему по улице незнакомого паренька. Вообще-то «Пух и перья» была единственной гостиницей в Хэмптон-Реджис, но, поскольку хозяином ее являлся сам папаша Мабре, можно было не сомневаться в том, что и при более жесткой конкуренции она все равно оказалась бы на высоте. День только начинался, в баре было пусто, поэтому Мабре и решил подышать свежим воздухом и поразмышлять о том о сем. Тут-то на глаза ему и попался этот незнакомый парнишка.
Незнакомцы вовсе не были редкостью на побережье в разгар лета – месяц назад, например, в поместье Саттерз-Хед поселилась весьма экстравагантная пара. Да и моряки с кораблей, прибывавших в гавань, были частыми гостями папаши Мабре. Но молодой человек, идущий по улице грациозной размеренной походкой, совсем не был похож на моряка. Этот худенький паренек, на вид никак не старше семнадцати-восемнадцати лет, насколько мог судить Мабре по его нежной, хотя и темной от загара коже, еще ни разу не брился. Глаза молодого человека казались слишком большими на узком лице, а длинные черные ресницы вполне могли бы принадлежать девушке. Мабре отметил также узкие ступни ног и успел разглядеть гетры, коричневые бриджи и поношенную куртку, из-под кепки выбивались густые темные локоны. У молодого человека были узкие плечи и очень красивые, хотя и маленькие для мужчины руки. «Если бы не чересчур смуглая кожа, парень был бы просто красавчиком», – подумал Мабре.
– Добрый день, – вежливо сказал молодой человек, останавливаясь перед крыльцом. У него был открытый взгляд и приятный, мелодичный голос. – Мне сказали, что у вас может найтись для меня работа.
Мабре покачал головой:
– Сейчас тяжелые времена, парень. Все места заняты.
Молодой человек тяжело вздохнул, и папаша Мабре тут же понял, что ему немало пришлось испытать в последнее время и он наверняка отчаянно нуждается в деньгах.
– Но, может быть, у вас найдется какое-нибудь поручение, которое я мог бы выполнить в обмен на ужин?
Мабре с сожалением взглянул на парня. Хозяин гостиницы не верил в благотворительность, считая, что нет в ней ничего хорошего ни для тебя, ни для того, кому помогаешь, но он вовсе не был жестоким человеком. Поколебавшись несколько секунд, Мабре кивнул:
– Ну что ж, я вижу, от работы ты не бегаешь. Пожалуй, можешь вычистить конюшню, а там посмотрим. Как тебя зовут, парень?
– Джулиан. – Молодой человек снял кепку. – Джулиан Смит, сэр.
– А меня можешь звать просто Мабре. Или папаша Мабре. Здесь все меня так зовут. – Он пригляделся к юноше повнимательнее. – Уж не болел ли ты недавно, парень? Что-то мне не нравится твой цвет лица.
Джулиан Смит едва заметно побледнел.
– Нет, сэр. Просто я слишком много времени проводил на солнце. Я был на континенте.
– Тебе бы надо получше следить за собой, Джулиан. Это очень вредно – подолгу находиться на солнце, – строго произнес Мабре. – Что ж, иди за мной. Если увижу, что ты умеешь работать, может быть, придумаю для тебя что-нибудь еще на несколько дней. А то по тебе видно, что ты давненько не ужинал.
На губах Джулиана заиграла улыбка, мгновенно преобразившая его лицо.
– Признаюсь, вы угадали, сэр.
Улыбка словно осветила его изнутри, и папаша Мабре застыл на секунду, пораженный красотой юного путешественника. Ему пришло в голову, что вообще-то в этих краях для такого милашки нашлась бы работа полегче, чем чистка конюшен и помощь на кухне. Если, конечно, парень не слишком щепетилен в определенных вопросах. Живущий неподалеку сэр Невил Пинворт известен на всю округу своими странными вкусами, а уж денег у него побольше, чем у всех обитателей Хэмптон-Реджис, вместе взятых. Стоит юному мистеру Смиту попасться на глаза сэру Невилу, и его безбедное существование обеспечено.