Амелия кивнула:
– Хорошо.
Беллами и Эшуорт с легкостью перепрыгнули через ограждение, бесшумно приземлились на покрытой цветами лужайке и скрылись в том же направлении, откуда появились. Герцог Морленд последовал их примеру, грациозно и легко перешагнув через препятствие.
Он посоветовал Амелии сесть на балюстраду и перекинуть через нее ноги. Девушка последовала его совету, но получилось у нее весьма неуклюже. Подол платья зацепился за пряжку на туфельке, заставив ее замешкаться. Высвободив подол, Амелия хотела уже соскользнуть вниз, но герцог остановил ее.
– Позвольте мне, – произнес он, кладя руки на талию Амелии, – здесь грязно.
Вот уже во второй раз за вечер она ощутила прикосновение сильных рук герцога. Он с легкостью приподнял ее, перенес через клумбу и поставил на посыпанную гравием дорожку. Только на этот раз не зло, а осторожно. Амелия наверняка слишком много себе нафантазировала, но ей очень хотелось думать, что таким образом он извинялся за свое грубое поведение в танцевальном зале.
– О, – выдохнула Амелия, слегка покачнувшись. – Благодарю вас.
– А я благодарю вас, – ответил герцог, прижав руку к карману, в котором лежал носовой платок. – За вашу помощь чуть раньше.
– Не стоит вспоминать об этом. Вам лучше?
– Гораздо.
Вместе они пошли по тропинке за исчезнувшими в ночи мужчинами. Герцог не предложил Амелии руку. Однако указал на сидевшую на тропинке жабу, на которую девушка едва не наступила.
Когда они завернули за угол дома и оказались на подъездной аллее, запруженной экипажами, герцог снова заговорил:
– Что означает буква «К»?
– Простите?
– Буква в уголке. – Он вновь похлопал себя по карману.
– А… – Амелия наконец поняла, о чем речь. – Клер. Это первая буква имени Клер. Амелия Клер.
Герцог лишь кивнул в ответ и направился к экипажу. Амелия же намеренно отстала от него.
Она с сожалением узнала это головокружение и порхание бабочек в животе. Герцог очень ее заинтересовал. Только ничего хорошего из этого не выйдет, да и момент совершенно неподходящий. Ну почему из всех джентльменов Лондона она обратила внимание именно на этого?
«Он отвратителен, – мысленно пыталась убедить себя Амелия, – груб, высокомерен, несносен! Он отказался простить долг Джека. Оскорбил тебя, дуреху. Вынес тебя из танцевального зала, а потом имел наглость предложить денег за то, чтобы ты убралась с его глаз! И – о Господи – ты собираешься сообщить Лили Чатуик о смерти ее единственного, горячо любимого брата. Ты испорченная, лишившаяся рассудка женщина, Амелия Клер д’Орси!»
Наконец они добрались до экипажа – впечатляющего транспортного средства, покрытого черным лаком, украшенного фамильным гербом Морлендов и запряженного четверкой черных, точно вороново крыло, лошадей.
Герцог помог Амелии сесть в экипаж, взяв ее руку в свою и положив другую на ее талию. Беллами и Эшуорт уже расположились на сиденье, обращенном спиной к кучеру, оставив Амелии и Морленду противоположное сиденье.
– Как умер Харклиф? – спросил герцог.
– Разбойное нападение, – ответил Беллами. – Он был избит до смерти на одной из улиц Уайтчепела. Полагаю, он попался под руку бандитам случайно.
– Святые небеса.
В экипаже было слишком темно, чтобы Амелия могла разглядеть выражение лиц присутствующих. Решив, что и ее лица никто не разглядит, Амелия дала волю горячим слезам.
Как же это неправильно, несправедливо. Битва при Ватерлоо позади. Война тоже закончилась. Красивые молодые люди не должны больше умирать в полном расцвете сил. Всего несколько недель назад Амелия видела Лео в театре. Он сидел в ложе со своими друзьями. Многие из них вели себя шумно, насколько это было возможно для друзей Лео, потому что ему прощалось все. Настолько все вокруг его любили.