- Прекрасно, - мой кивок в ответ был поистине царственным, несмотря на то что я сидела, а не стояла, и выглядела далеко не лучшим образом. – В таком случае ответьте, будьте так любезны, на каком основании позволяете себе разговаривать со мной подобным образом? Отчитываете, делаете громкие заявления, что будет, а что нет?
- На каком основании, Ваша светлость? – вместо того, чтобы прислушаться к моим словам и одуматься, собеседница рассердилась. – Да на таком, что вы – неразумное дитя, и я обещала вашему батюшке, что буду заботиться о вас! Поехала вместе с вами в эту богами забытую крепость на краю мира! Вы уже замужняя леди, а продолжаете вести себя как глупый ребёнок!
- Во-первых, сбавьте свой тон, леди Орли! – холодно произнесла я, понимая, что нормального разговора с этой особой у меня просто не получится. – Во-вторых, прекратите все время ссылаться на графа Лейви. После того, как он отдал меня чудовищу, что ныне именуется моим мужем, этот человек вообще потерял всякое право таковым считаться. Я так точно не назову более этого лорда своим отцом. И в-третьих, если вас так угнетает это богами забытое место, вы всегда можете вернуться домой. Никто держать тут насильно вас не станет. А сейчас оставьте меня! Лучше пойдите и напомните Аннике, что я жду её с ножницами.
Закончив говорить, наградила потрясённую моим выступлением аристократку тяжёлым взглядом, долженствующим придать той ускорение на выполнение озвученного распоряжения, но не тут-то было. Дамочка оказалась не робкого десятка и позволила себе огрызнуться перед уходом.
- Вот, значит, как вы заговорили, став княгиней Керро, Тамия Лейви! Решили проявить самостоятельность и командный тон? Что ж, посмотрим, как вы справитесь без моей помощи, или помощи служанки, потому что я и не подумаю передать ей ваши слова!
Резко развернувшись, отчего юбки пышного платья встали колоколом, разгневанная леди Орли вылетела из комнаты, громко хлопнув дверью. В то время как я, проводив ту взглядом, не смогла удержаться от ироничного хмыканья.
«И это леди благородных кровей? Бегающая и хлопающая дверями? Где-то отец Тамии недоглядел, посылая вместе с той такую компаньонку. Она ведь старше, а значит пример своим поведением должна подавать, разве нет? И это последнее заявление женщины…Детский сад какой-то!»
Хмыкнув ещё раз, я принялась аккуратно слезать с кровати. Если сбежавшая особа думает, что напугала меня своими словами, то очень зря. Зачем помощь служанки той, кто всю жизнь без неё прекрасно обходилась? Сильная слабость в теле, конечно, станет ощутимой помехой в приведении себя в порядок, но я справлюсь. В конце концов, где наша не пропадала?
***
Это были самые долгие сборы в моей жизни. Одно дело, когда у тебя под рукой все блага цивилизации, а совсем другое – их практически полное отсутствие. Вдобавок чужое тело не плохо, а прямо-таки отвратительно слушалось. На одно только расчёсывание гривы Тамии у меня ушло более получаса, что живо напомнило мультик про Рапунцель. А когда удалось, наконец, заплестись, захотелось упасть обратно на постель и не шевелиться.
Однако я подавила это желание. Не дам местным, считающим, что их княгиня существо совершенно беспомощное, увериться в собственной правоте. Позволять и дальше крутить собой компаньонке. Словно хозяйка здесь она, а не я. А ещё хотелось, чтобы та, кто назвалась Атраной, и обещавшая помочь освоиться, поскорее явилась вновь. Мне нужны были ответы на вопросы.
И будто кто-то свыше услышал мои мысли. За дверью, стоило мне закончить с приведением себя в долженствующий аристократке вид, раздался какой-то шум. Следом за чем та распахнулась и до меня донесся старческий и очень сердитый голос: