1

Пер. Е. Чевкиной.

2

Красота побуждает душу к действию (Данте).

3

Перифраз библейского изречения «много званых, а мало избранных» (Мф. 20:16). Здесь и далее – прим. пер.

4

Имеется в виду Компьенское перемирие, положившее конец Первой мировой войне и подписанное 11 ноября 1918 г.

5

Полуострова (фр.).

6

Французский Совет врачебного ордена (фр.).

7

Пер. М. Сазонова.

8

В русской традиции Иисус Навин.

9

Прежнее название Эфиопии.

10

Вы доктор Хендрикс? (фр.).

11

– Да.

– Идемте (фр.).

12

Скуку (фр.).

13

Пер. К. Бальмонта.

14

В Шотландии так называют 25 января – день рождения Роберта Бёрнса.

15

24 июня – День независимости Шотландии. В этот день в 1314 г. шотландский король Роберт Брюс разбил армию английского короля Эдуарда II.

16

Салат с тунцом и анчоусами (фр.).

17

Направление, представленное рядом теорий, сторонники которых не признают психических заболеваний и считают психиатрические диагнозы и лечение насилием над индивидом. Антипсихиатрические теории были весьма популярны в 1960-е гг.

18

Имеется в виду Ла-Манш.