– Достойно, – графиня задумалась, а потом устроила госпоже де Суисс настоящий экзамен, который моя будущая гувернантка с достоинством выдержала. Тогда мама и предложила ей новое место службы и меня в качестве подопечной. Но предупредила, что я совсем не сахарный ребенок и расту с младшими братьями. Госпожа де Суисс только улыбнулась и сказала, что она тоже росла с братьями, но это не помешало ей стать приличной юной барышней.

Первое знакомство у нас получилось запоминающееся. Меня выловили из пруда. Платье-рубашка в тине, панталончики и чулки в иле, туфли где-то плавают, а из кармана торчат лапки прихваченных с прогулки лягушек. Волосы, с утра заплетенные няней, давно потеряли все ленты, и выглядела я в итоге как чучело лохматое.

Графиня-матушка криво усмехнулась, когда меня увидела, но тем не менее представила:

– Госпожа де Суисс, позвольте познакомить вас с нашей старшей дочерью Мираной Деррийской.

Я присела в неуклюжем реверансе.

– Очень рада знакомству, юная госпожа, – дама мне улыбнулась искренне и с юмором, – полагаю, вам нужно уйти, чтобы привести себя в порядок к обеду. Если вы успеете немного раньше, я покажу вам энциклопедию, в которой написано, как называются ваши лягушки на латыни.

Это мне было очень интересно, и я тут же, получив разрешение матушки, понеслась к себе – умываться и менять платье. Вслед мне неслись аплодисменты графини:

– Браво, госпожа де Суисс, вы приняты!

В дальнейшем было много разного, но надо отдать должное моей воспитательнице, она не пыталась переломить мой настойчивый характер. Она лишь направляла меня, умела заинтересовать или вызвать на соревнование так, что уже к двенадцати годам я при необходимости превращалась в приличную девицу самого благонравного облика.

Позже, когда меня вывезли в свет – как и положено, в семнадцать, – госпожа де Суисс стала моей компаньонкой. Матушка ей всемерно доверяла, а сама графиня Дерр страшно не любила посиделки за чаем, собрания благотворительных комитетов и прочие светские дамские радости. Поэтому она появлялась на этих мероприятиях один раз – со мной и госпожой де Суисс, а потом говорила что-то вроде:

– Прошу прощения, дамы, супруг просил сегодня непременно быть к чаю, – и удалялась, оставив нас разбираться с делами.

– Тебе помочь, Мира? – наедине наставница называла меня просто по имени.

– Я уже нашла книгу, – отозвалась я, – теперь ищу то, что поможет мне понять мотивы драконов.

– Думаю, в столице уже знают, зачем к ним пожаловали крылатые, – с легкой улыбкой сказала госпожа де Суисс.

– Я тоже хочу знать! – уперлась я. – Вы же понимаете, госпожа София, что я не желаю быть бесправной добычей!

– Хорошо, давай подумаем, – компаньонка присела рядом, взяла лист бумаги и карандаш, чтобы не испачкать руки чернилами. – Драконы зачем-то прилетели именно к человеческому королю, при том, что им всегда рады у эльфов и сильфов.

– Всегда рады? – насторожилась я.

– Кровь драконов усиливает в эльфах воинственность и силу, а сильфам дает, помимо воздушных, обычные крылья, похожие на драконьи. Это тоже преимущество, поэтому, я слышала, драконьи посольства и в Лесу, и в Небесном граде принимают с большим теплом, а… плоды любви служат владыкам Леса и Града и вовсе не считаются изгоями.

– Значит, летающим ящерам нужно что-то именно от людей, – сделала я вывод, – Интересно, что?

– Ваш отец сообщил, что во дворец собирают всех незамужних благородных девиц со всего королевства, – задумчиво сказала госпожа де Суисс. – Чтобы назначить драконам пару невест, их не нужно тащить во дворец, достаточно написать приказ, в крайнем случае пригласить на аудиенцию отца девицы.