Мы сели на свободные стулья.

– Не против компании? – спросил я мужчину.

Он смерил меня внимательным взглядом. У него были чёрный, аккуратно зачёсанные назад волосы, смуглая, как у его дамы, кожа, карие глаза чуть навыкате, прикрытые большими веками, полные губы и крючковатый хищный нос.

– Граф Оболонский, – представился я.

– Роберто Дюран. Буду рад, если присоединитесь.

Мы обменялись рукопожатием.

– Каковы ставки? – спросил я.

– По пятьсот.

Нехило. Я улыбнулся.

– Отлично! В самый раз. Но знаете, я бы хотел сыграть лично против вас.

– Против меня? – Дюран удивлённо приподнял брови. – Но боюсь, блэк джек не подходит для этого. В него играют против дилера. Да и не положено.

Я взглянул на крупье.

– Сделаете исключение?

Тот вопросительно посмотрел на моего собеседника. Похоже, тот был в заведении частым гостем и пользовался некоторыми льготами.

– Если господину Дюрану угодно, – проговорил крупье в лёгком замешательстве. – Но, возможно, вам лучше сыграть во французский вариант, известный также как «двадцать одно». Он больше подходит для… поединка.

– Да, Ли, сделай для нас исключение. Вы не против, господин Оболонский?

– Вовсе нет.

Дюран кивнул.

– Делаем ставки.

Фишки упали на зелёное сукно, и крупье сдал нам карты. Пришло время сыграть.

Глава 10

Мне достались пятёрка и дама. Итого восемь. Негусто. Я постучал по картам, требуя ещё одну. Дюран тоже взял. У меня стало двенадцать: пришёл король. Я снова попросил карту. Выпала девятка.

– Перебор. Вам везёт, господин Дюран.

– Не так часто, как хотелось бы.

Крупье сделал раздачу. Я перевернул карты. Семь и восемь. Взял ещё. Стало восемнадцать. Хорошее число.

Мой соперник попросил взял одну карту.

– Вскрываемся?

– Не возражаю.

У Дюрана оказались валет, шестёрка и девятка. Итого – семнадцать. Очки, при которых дополнительную карту берут только отчаянные. Мой противник к их числу явно не относился.

– Не любите рисковать? – спросил я.

– Не имею в этом нужды.

– Не азартны?

– Зачем бы я тогда играл?

– Просто для развлечения.

– Я думаю, в игре развлекает именно азарт.

Крупье сдал нам карты. Мне пришли две дамы. Итого шесть очков. Дюран покачал головой, показывая, что ему больше не нужно. Значит, у него почти наверняка семнадцать или больше. Я постучал ногтем по картам. Крупье положил передо мной ещё одну. Десятка. Пожалуй, я ничего не теряю. Снова постучал. Дюран приподнял бровь.

– А вот вы, похоже, из другого теста, – сказал он.

– Не уверен.

Оказалось, что я взял четвёрку. Отлично! В худшем случае у нас будет поровну.

– Вскрываемся.

– О, у вас двадцать, – улыбнулся Дюран. – А у меня только девятнадцать. Ваша тактика себя оправдывает. Но не в долгосрочной перспективе.

– Ну, тогда не стану искушать судьбу. Спасибо за игру, – я собрал выигранные фишки. – Не желаете выпить?

– Увы, мне нужно отыграться. Но моя спутница с удовольствием составит вам компанию. Не проводите её в бар?

– С удовольствием.

– Благодарю. Её зовут Эсмеральда. Возможно, позже я к вам присоединюсь, но специально не ждите.

Спутница Дюрана встала, и мы втроём отправились в бар. Я ожидал несколько иного, но, видимо, продавец решил, что так переговоры вызовут меньше подозрений.

Когда мы расположились за стойкой и сделали заказы, я обратился к девушке:

– Эсмеральда, вы в курсе, зачем я здесь?

– Господин Дюран меня просветил. Он просил передать, что разочарован. Вы не поставили его в известность о том, что ваша компания утратила платёжеспособность.

– С чего он взял?

– У моего босса широкие связи. Он следит за теми, с кем ведёт дела.

– Господин Дюран ошибается, полагая, что у меня нет денег. Зачем бы я прилетел в Макао, если б не имел их? Так что передайте, что сделка в силе.