Стрелка часов уже показывала половину пятого. Пора было возвращаться в убежище, приготовить на очаге обед. Маленький отряд повернул обратно, и по левому берегу реки Благодарения Сайрес Смит и его товарищи дошли наконец до Трущоб.
Разожгли огонь. Наб и Пенкроф оказались заправскими поварами: один благодаря кулинарным способностям, свойственным неграм, а другой – как и подобает моряку, который все умеет делать; они быстро приготовили жаркое из своей охотничьей добычи, и все оказали ему честь.
После ужина, когда путники уже собирались ложиться спать, Сайрес Смит вытащил из кармана камешки – образцы различных минералов – и коротко пояснил:
– Смотрите, друзья. Вот это – железная руда, это – пирит, это – глина, это – известняк, это – уголь. Вот чем богата здесь природа. Это ее вклад в наше общее дело. Завтра очередь за нами.
Глава тринадцатая
Что носил на себе Топ. – Лук и стрелы. – Кирпичный завод. – Гончарная печь. – Кухонная утварь. – Первая похлебка. – Полынь. – Южный Крест. – Важное астрономическое наблюдение
– Ну что ж, мистер Сайрес, с чего начнем? – спросил на следующее утро Пенкроф.
– С самого начала, – ответил инженер.
Действительно, островитянам пришлось начинать с самого начала. У них не было никаких инструментов для изготовления необходимейшей утвари; не могли они также подражать природе, у которой впереди очень много времени, и поэтому она не торопится, сберегая свои силы. У них как раз не было времени; борясь за свое существование, они должны были немедленно изготовить очень многое, и если не делать изобретения на каждом шагу, то по крайней мере воспользоваться опытом других людей. Для них железо и сталь существовали еще в состоянии минералов, гончарные изделия пока еще были просто глиной, а для одежды им предстояло еще найти материал.
Надо, однако, сказать, что наши островитяне были действительно людьми в лучшем, в самом высоком значении этого слова. Инженер Смит не мог и желать себе более толковых и усердных помощников, более преданных товарищей. Он побеседовал с каждым и знал их способности и склонности.
Гедеон Спилет, талантливый журналист, изучил очень многое, чтоб иметь возможность говорить в своих статьях обо всем; он и умом, и руками должен помочь устройству колонии на острове. Спилет справится с любой задачей, а так как он страстный охотник, то пусть охота, которая до сих пор была для него развлечением, станет отныне его обязанностью.
Герберт – славный мальчик, обладающий большими познаниями в естественной истории; он окажет серьезную помощь общему делу.
Наб – это воплощенная преданность. Умный, ловкий и неутомимый, силач, обладающий железным здоровьем, он к тому же понимал толк в кузнечном деле. Наб, конечно, будет очень полезен колонии.
Пенкроф плавал по всем морям и океанам, плотничал на кораблестроительных верфях в Бруклине, бывал и подручным портного на государственных кораблях, садовником и землепашцем, когда приезжал на побывку домой, – словом, как и подобает моряку, он был мастер на все руки.
Право, тут словно нарочно подобралась пятерка товарищей, способных бороться с судьбой и победить ее.
«Начнем с самого начала», – сказал Сайрес Смит. Этим началом было устройство важного приспособления для обработки минерального сырья, которое давало природа. Известно, какую роль в этой обработке играет высокая температура. Топлива – как дров, так и каменного угля – имелось достаточно. Нужно было только сложить печь.
– А для чего эта печь? – спросил Пенкроф.
– Понаделаем себе всяких горшков. Они нам очень нужны, – ответил Сайрес Смит.