С каждой новой страницей я все больше и больше проникалась к Рикарду теплом. Наверное, он купил эту книгу, просто чтобы произвести на меня впечатление, не задумываясь особенно о ее ценности, но я никогда еще не держала в руках такое потрясающее издание. Тяжесть фолианта почему-то безмерно радовала, а запах новой бумаги вызывал восторг.

Дрю крутился рядом – читал, заглядывая мне через плечо. Камилла уже спала, так что верхний свет мы погасили, оставив мерцающую магическую свечу. Я все надеялась высушить волосы, чтобы не вставать утром с гнездом на голове, но магии совсем не осталось.

– Спишь? – в дверях показался Рикард.

Увидел, что не сплю, и прошел к моей кровати.

– Я завтра буду в центре, там есть лавка художника. Надо сделать заказ на вывеску и оформление таверны, ты еще не думала?

– Кое-что накидала, – кивнула я. – Сейчас покажу.

Камилла заворочалась и заворчала.

– Вот что, Сырочек, – шепотом произнес Рикард, – пошли-ка поболтаем в другом месте, а то твоя подружка нас выгонит из дома.

И прежде, чем я успела как-то эту мысль обдумать, Рикард подхватил меня на руки вместе с книгой. Не забыв по дороге к выходу захватить мою папку с наметками, бодро пошагал прочь из комнаты.

– Куда понес?! – раздался грозный голос Камиллы.

– Поговорить, – как-то немного нервно отозвался мужчина.

Я хихикнула.

– Чтобы принес в таком же состоянии, как уносил, – буркнула подруга, переворачиваясь на другой бок.

– Какая суровая, – хмыкнул Рикард.

Однако в коридоре стало ясно, что говорить он хочет не внизу, а в собственной спальне, и я как-то напряглась. Но меня лишь посадили на огромную постель и вручили стакан теплого молока. Даже оскорбилась – я ведь не ребенок!

Сам Рик сел просматривать мои наброски. Я пыталась придумать оригинальную вывеску и оформление, но ничего путного так и не вышло. В свое время вывеска «Королевы сыра» была оригинальной и простой. Вот бы придумать что-то настолько же запоминающееся…

Наконец он отложил листы.

– Мне нравится почти все, но я тут кое-что придумал. Я не раз бывал в столице, и знаешь, чем отличаются крупные сети лавок и таверн от мелких?

– Чем? – заинтересовалась я.

– У них есть стиль. Они узнаваемы: идет человек, видит краем глаза вывеску – и воображение дорисовывает все остальное. Оп – и в лавке клиент. Нам нужно так же.

– Не поняла, – нахмурилась я.

– Люди в городе знают «Королеву сыра». Похожая вывеска их привлечет. Оформим все в желтых тонах с сырными украшениями. Потом, когда отреставрируем ту лавку, разделим продажу и таверну.

– А название? Тоже что-то связанное с сыром?

– Да, – кивнул Рикард. – Но более широкое и в то же время приглушенное. Спокойное, семейное.

– Сырная магия? – предложила я.

– Согласен, – мгновенно отозвался мужчина.

Складывалось ощущение, что ему, в общем-то, без разницы, что открывать, хоть сырную магию, хоть сырочары или там какие-нибудь колдосыры. Наверное, так оно все и было. Рикард просто развлекался, как Бернон развлекался в путешествии. Не факт, что это плохо.

Он сел рядом и задумчиво посмотрел на что-то поверх моей головы.

– Я давно тебя не целовал, – тихо сказал он.

Я покраснела с ног до головы и уткнулась в стакан с молоком.

– Что мне сделать, чтобы ты снова решила меня поотвлекать, как во время обыска?

– Еще издеваешься, – возмущенно просопела я в стакан. – Ведь знал все!

Рикард рассмеялся, улегся поверх темно-зеленого покрывала и устало зевнул.

– Оставайся, Сырочек. Уступлю тебе половину кровати.

– Ты хочешь, чтобы Камилла пришла сюда разбираться, почему я не вернулась?