3. Глава 3

А я тут слегка напрягаюсь. Так и хочется его стукнуть за куклу, но придется терпеть. 

Госпожа Леандер фыркает. 

— Она у вас совсем как живая выглядит, но ладно. Дело не в этом. Как вы успели заметить, сегодня нет слуг, — начинает она.

Да, я тоже это замечаю. Вроде как дом богатый… 

— Я отправила дворецкого за продуктами, — продолжает она. — Все дело в том, что у меня стали пропадать драгоценности. Это точно кто-то из моих служанок, которые убираются у меня в комнате, но поймать я никого не могу. Очень прошу вас помочь мне.

Я перевожу взгляд на Вэйланда. Он таким занимается? То есть такой крутой лорд, которого даже сыщики бояться — ловит слуг? 

— Повесьте защиту на ваши драгоценности. 

— Я вешала! Это первое, что я сделала, но они все равно пропадают. Господин Кроудлер, я прошу вас, осмотрите мой дом, — она чуть ли не хватает его за руку, но он едва заметным жестом избегает этого. 

— Вы знаете, сколько стоят мои услуги? 

Хм, это какой-то очень меркантильный дракон, однако. Все я поняла! Он крутой дракон, но бедный. Его зовут, чтобы он все решал, но он все равно берет деньги за свои услуги. А еще он вяло реагирует на женщин. Хм, вот и здорово! Колдун говорил, что я попаду к хозяину, и там со мной могут много чего делать, а тут мне везет. Вэйланд не будет трогать меня! Можно выдохнуть. 

— Да, но я прошу вас. Мне только недавно подарили драгоценности. 

— Я понял. Покажите, где они у вас хранятся.  

— А кукла с вами? — она переводит пристальный взгляд на меня.

Оценивает, никак иначе. 

— Да, — повторяет Вэйланд. — Без куклы я никуда не пойду. 

***

Комната госпожи Леандер в светлых ярко-желтых тонах. Возле стены стоит огромная двухместная кровать. Куча цветов раскидано то там, то тут. Даже подоконники заросли зелеными лианами и розовыми цветами.

— Вот здесь я храню свои драгоценности, — она подходит к огромной шкатулке, стоящей в винтажном шкафу.

Она с трудом ставит ее на прикроватную тумбочку. Долго копошится в ней и достает небольшое колье с рубинами.

— Вот видите. Здесь не хватает пару камней, — она показывает на небольшие черные гнезда.

Они настолько маленькие, что я бы даже не заметила, что оттуда что-то выковыряли.

— Кто-то крадет мои драгоценности. И мне кажется, что это кто-то из слуг! Но магия никого из них не ловит. Вот ловушка, — она касается шкатулки.

Та слегка искрится едва заметными молниями. Насколько я знаю, то они должны парализовать кого-либо. Колдун пользовался подобными ловушками у себя в логове. Зверей ловил ими. 

Здесь принцип точно такой же.

— Среди слуг есть куклы? — спрашивает Вэйланд.

— Что вы! Ни в коем случае. Только люди.

Зря. Куклам драгоценности не нужны. 

— А из тех, кто вас еще посещает?

Женщина густо краснеет и отводит взгляд.

— Что вы, господин Кроудлер, как вы могли подумать, что ко мне… — артистично продолжает она, но я бы сказала, что переигрывает.

— Давайте по факту. Я здесь по делу, а не для игрушек.

Леандер касается пальцами своего декольте. На губах шальная улыбка. Кажется, сейчас начнут кого-то окучивать. Вот только Вэйланд не ведется. Бедный мужик. На такую женщину грех не обратить внимание, а он – ни в какую. 

Вон, в карете мог воспользоваться, ан нет. Еще и пощечину попросил отвесить. Точно извращенец какой-то. 

— Господин Кроудлер, вы можете остаться у меня… на ночь. И лично убедиться, — томно говорит она.

Я же едва сдерживаюсь, чтоб не засмеяться или не выпучить глаза. Так, я кукла. Кукла — я. Почему так смешно? Держись, Рита, держись. Тебе дали роль — сыграй до конца.

А что дальше от нее пойдет? Слегка оголит декольте?