– Я не открывала окна, когда парковала вашу машину.
– Значит, единственное объяснение – это следы ваших ног.
– Или следы появились до того, как вы приехали. Вы проводите осмотр салона перед каждой поездкой?
– Разумеется, нет, – ответил Гарретт, всем своим видом показывая, как наскучила ему эта беседа. – Но в машине не было следов, пока вы в нее не сели.
– Откуда вы знаете? – осведомилась Тори.
– Оттуда, что я ни разу не садился за руль босиком. А живу я один. Ни кошки, ни собаки, никого. Так что следы оставлять некому. Кроме вас, моя дорогая.
– Значит, так, – задумалась Тори и поднесла руку к подбородку.
Она лишь хотела выдвинуть очередную версию, но Гарретт отпрянул от нее, как от прокаженной. Его нога попала в очередную ямку на асфальте, и в следующую секунду он рухнул на землю с высоты своего огромного роста. Стон от боли тут же сменился серией изысканных ругательств.
В мгновение ока Тори протянула к нему руки, чтобы остановить падение. Но как хрупкая женщина может удержать столь грузное тело? Наоборот, она и сама едва удержалась, чтобы не свалиться прямо на него.
– Вы в порядке? – Тори задала самый глупый вопрос из всех возможных.
Лицо Гарретта побледнело, зубы стиснулись от боли. Она присела на корточки рядом с ним.
– Да отойдите же вы! – воскликнул он. – Не видите, мне нужно место, чтобы встать.
«Хозяин барин», – подумала Тори, поднимаясь. В старших классах она подрабатывала спасателем при гольф-клубе своего отца. Холодный пот и бледность Гарретта однозначно указывали на предобморочное состояние. Как она справится с таким тяжеловесом, если он потеряет сознание? Нужно непременно вызвать скорую. И плевать, если он будет возмущаться.
– Гарретт, у вас голова кружится? – спросила Тори, снова присаживаясь рядом.
– Немного, – признался он.
Скорее всего, это означало, что у него сильнейшее головокружение.
– Я вызову скорую.
При этих словах он издал протяжный стон:
– Не надо скорую. Просто дайте мне минуту отдыха. – Он приподнялся на локте. Другой рукой он взялся за правую ногу. Вероятно, в том месте, где было больно. В следующий момент он попытался встать, но тут же повалился обратно. – Голова кружится сильно.
– Вам не нужно вставать, лучше присядьте. И потяните голову к коленям.
Несомненно, он видел перед глазами черные точки. Тори помогла ему сесть в нужное положение. Рукой она несколько раз провела Гарретту по спине. Этого должно хватить, чтобы черные точки не превратились в черную обволакивающую пустоту.
Вскоре он поднял голову:
– Мне лучше, спасибо. Простите, что накричал на вас.
– Значит, можно попытаться встать.
В этот раз не задавая вопросов, она пролезла под его правое плечо и приподнялась. Гарретт смог подтянуть под себя левую ногу, после чего с помощью Тори медленно поднялся.
Отряхивая одежду, он недовольно повторил:
– Спасибо еще раз, – и после недолгой паузы добавил: – В ближайшее время я пришлю вам счет за чистку коврика.
Тори была готова послать все к чертям и согласиться, но правая нога Гарретта вновь покачнулась под его весом. Если бы Тори не держала его, он бы рухнул во второй раз.
– По-моему, достаточно, – проговорила Тори. Она видела, как тень раздражения мелькнула на его лице. – Или вы принимаете мою помощь, или я вызываю скорую.
На секунду он зажмурился. Затем резко встал во весь рост и распрямил плечи. Его явно злило, что он предстал перед ней таким слабым и уязвимым.
– Не надо никакой скорой, – повторил он тем же недовольным тоном. – Я разбередил старую рану. Мне нужно только доехать до дому и наложить лед.