Стефано Бьянко – сицилийский альфа-самец во всей красе.

Физически совершенный, влиятельный и неприлично богатый. Мощное сочетание, способное растопить даже каменную женскую статую.

Что уж говорить о ней, загнанной в тупик и давно потерявшей свое истинное «я».

Клио обхватила себя руками, как будто это могло спрятать ее от обжигающего взгляда Стефано. Но если он и смотрел на нее, как на женщину, то лишь как на очередную из них. Обманываться в этом Клио не приходилось. Сколько женщин обманулось, поверив, что смогли растопить ледяное сердце темпераментного сицилийского жеребца.

Она знала – свое сердце он зарыл глубоко и очень давно. И все же Клио сделала два шага назад и поежилась, словно стараясь выйти из круга его очарования.

– Настал час выложить карты, bella, – скомандовал Стефано. – Говори, не бойся. Если тебе нужны деньги…

– Дело не в деньгах, – перебила Клио. Не в силах смотреть ему в лицо, она отвела взгляд в сторону. Разговор Джексона и Эшли, подслушанный на лестнице, пролетел в голове с пугающей четкостью.

Джексон изменял ей, использовал ее ради выгоды и этим уничтожил ее как личность. Все это настолько омерзительно, что Клио начала ненавидеть себя. Как она могла позволить ему зайти так далеко?

– Я хочу преподать Джексону урок на всю жизнь, – наконец сказала она.

Холодный свет блеснул в глазах Стефано. Теперь он отпрянул назад, словно Клио была прокаженной. Его челюсть сжалась так сильно, что непонятно, как он все же смог проговорить следующие слова:

– Если ты хочешь заставить Джексона ревновать и этим вернуть его, то на меня не рассчитывай. В эти игры я играть не намерен.

– Мне не нужна его ревность. Я хочу, чтобы он полностью исчез из моей жизни. Отовсюду, понимаешь? Чтобы даже тени его не осталось рядом со мной.

– Для этого тебе нужно просто уйти от него, – холодно сказал Стефано.

– Если просто уйти, он не поймет, что разрушил мою жизнь.

На лице Стефано читалось недоверие:

– Два часа назад ты не верила ни одному моему слову.

– Два часа назад я была дурой, готовой на все ради любви. Но теперь я чувствую к себе лишь презрение и жалость. Меня трясет от осознания, что все эти годы я прожила с таким мерзавцем. – Клио видела, что недоверие в его взгляде лишь усилилось. – Хочешь, чтобы я легла здесь ничком? Тогда ты мне поверишь?

Стефано оглядел ее с ног до головы. Ему определенно понравилась идея, что Клио может лечь перед ним ничком.

– Сейчас в тебе играют эмоции, – сказал он. – А утром ты проснешься, все простишь и приползешь к нему…

– Сначала выслушай меня, – перебила Клио. – А потом делай вывод.

Ей так надоело, что мужчины играют с ней в свои игры, контролируют и все за нее решают.

Сначала отец, потом Джексон.

Она устала снова и снова терять себя. Ирония в том, что за помощью она тоже пришла к мужчине. Что именно мужчине она раскрывает свою душу, говорит о своих самых мрачных кошмарах.

– Ты хочешь открыть миру настоящего Джексона? – спросил Стефано.

Клио видела, как изменился его взгляд. Теперь в нем была заинтересованность. Впервые за долгое время Клио ощутила, как что-то приятное заполняет ее тело.

– Если бы ты попросила миллион долларов, я бы дал его тебе, – продолжал Стефано. – Но то, о чем ты просишь, намного сложнее и требует моего непосредственного участия.

– И все же ты мне поможешь, – ответила Клио, придавая голосу больше уверенности.

От столь дерзкого заявления глаза Стефано вспыхнули. Клио обхватила себя руками, ожидая последующих вопросов.

– Почему ты так в этом уверена?

– Я поняла это по твоему лицу, – ответила она. – Когда я сказала, что мы скоро поженимся, в тебе было столько злобы. Я не знаю, что он тебе сделал. Но знаю, что ты этого не забудешь и не простишь.