– Мне кажется, что этот Брэд уже нас проверил, – прищурилась я.
– Думаю да. Но он ничего не найдет, Виктория.
– Льюис, зови меня Викой, а то странно, что дедушка называет внучку всегда полным именем, да и мне привычнее.
– Тогда ты меня зови дедушкой.
– Хорошо, дедушка, – подмигнула я.
– Не думал, что когда-нибудь услышу это про себя, – улыбка озарила его лицо, а в дверь постучали.
– Сэр Клиффорд, я привел вам чара Мельхиора.
– Ваше Сиятельство, что-то я к вам зачастил, – ехидно заметил маг, но тут увидел меня. – Хм, все-таки не к вам.
– Это моя внучка, Виктория, – Льюис напрягся и взял меня за ладонь.
– Не переживай, быстро на ноги поднимется, вон какой резерв. И как тебя угораздило, девонька, так потратится?
– Рана глубокая, – тихо сказала я и попыталась привстать, чтобы снять куртку наемницы.
– Не надо. Я тебя подлечу, потом поешь, а потом уж снимешь и отмоешься, – по-доброму посмотрел на меня чар. – А сейчас закрой глаза.
Я послушно опустила веки и прислушалась к своему телу, по которому мерно разливалось тепло, спиралью закручивалось в пояснице, кожу словно обожгло, но тут же прокатилась волна успокаивающей прохлады. И так повторилось несколько раз.
– Вика, как ты? – раздался голос Льюиса, и я открыла глаза.
– Ничего не болит, – я села и удивленно посмотрела на чара. – Правда ничего не болит! Только жуткая усталость.
– Это пройдет, как резерв наполнится, сейчас у тебя на донышке совсем. Сильная чаровница, ваша внучка, сэр Клиффорд, зачем прятал?
– Не хотел, чтобы при дворе росла, – смутился «дедушка», – да и не проявлялся дар.
– Обживешься, позанимаюсь с тобой, нельзя такую силу без присмотра оставлять, тем более у короля под боком, – покачал головой маг.
– Спасибо, чар Мельхиор.
– Не за что, леди Клиффорд.
– Игнисфло-Клиффорд, чар, – поправила я его, а он задумался.
– Цветущий огонь? Что же, это о многом говорит. Я вас оставляю, в ближайшие два дня много есть, спать и не напрягаться.
– Хорошо, – за меня ответил Льюис и проводил чара к выходу.
Не успел тот уйти, как Маркус принес еду.
15. Глава 14
Я смаковала каждый кусочек, кажется, вводя в ступор своим поведением Маркуса, но мне было плевать. Льюис не корчил мне гримасы, чтобы я вела себя нормально и ладно. Друг понимал, что я наслаждаюсь каждым движением обретенного тела, вкусами и запахами, что, наконец, сама ощущаю, а мнения мальчика на счет моего поведения было не важным. И вообще, я из глухой деревни, аристократическим замашкам не обучена. Трудновато мне будет в замке, с другой стороны, в отличие от героинь популярных сейчас на моей родине книг про попаданство, у меня была возможность ознакомиться с местом, куда я попала, прежде, чем представать воплоти перед его жителями.
– Маркус, если доел, сходи, пожалуйста, за мисс Фоссет.
– Так она, сэр, руководит подготовкой покоев для леди Виктории, – мальчишка смотрел на меня во все глаза, видимо, пытаясь найти сходство с Льюисом.
– Отлично, значит, я сейчас пойду туда, а ты пока примешь ванну.
– Дедушка, а может мне уже принять ванну в своей комнате? Чтобы не бегать потом по коридору с мокрой головой. И еще… У меня же никаких вещей с собой нет.
– Да, об этом я тоже не подумал. Решим, милая, все решим.
– Тогда пойдем решать, – бодро вскочила я со стула, и тут же опустилась обратно. Усталость словно гирями тянула меня к земле. – Ладно, не пойдем, поползем, – хихикнула я, вызвав смешок у мальчишки, и медленно встала.
– Ну, пойдем, – согласился Льюис и предложил мне локоть. Только дурак в моем состоянии откажется от подобного предложения. Так я и не дурак.