Адвокат наградил его снисходительной улыбкой.
– Мистер Лаялс… – снова начал Вест, и снова адвокат перебил его.
– У вас, кажется, был подозреваемый? – спросил он, поднимая густую бровь.
– Был, – согласился Вест.
– И где же он?
– Сбежал.
– И теперь вы ищете себе нового козла отпущения?
– Мистер Лаялс, – сказал Вест, не поднимая глаз. – Мы всего лишь рассматриваем все возможные варианты.
– Правда? – Улыбка адвоката стала сухой и надменной. – И что же может быть более значимым, чем вариант Кевина Смита? Голый парень с эрекцией и кошачьим дерьмом на правой ступне в квартире с трупом. Кстати, надеюсь, вы делаете все, чтобы поймать этого беглого преступника. Думаю, авторитетная пресса уже печатает заголовки в газетах, предупреждая заботливых родителей о грозящей их детям опасности.
– Вина Смита еще не доказана.
– Ну так и докажите ее. Займитесь делом вместо того, чтобы гоняться за тенью.
Адвокат поднялся со стула, смерил Кинга по-отцовски заботливым взглядом и протянул ему визитку своего психоаналитика.
– Думаю, при вашей работе, это будет не лишним, – сказал он, пообещав договориться о скидке.
– Ты помнишь мою мать? – спросил у брата Маккейн после того, как адвокат покинул их загородный дом.
– Немного… – Брэдли все еще думал о Джесс Паленберг. Все еще вспоминал оставленные адвокатом фотографии.
– Отец говорит, что она была красивой.
– Не знаю. Тебе, наверное, лучше спросить об этом Лаялса.
Маккейн поморщился.
– Все еще ненавидишь его? – спросил Брэдли.
– Да нет. Мать крутила не только с ним.
– Почему ты решил поговорить об этом сейчас?
– Не знаю.
– Это из-за Джесс?
– Какое мне дело до этой девчонки?
– Что тогда?
Маккейн достал старый фотоальбом.
– Ты был такой пискля, – улыбнулся Брэдли, разглядывая фотографии.
– Знаешь, что странно, – сказал Маккейн, пропуская замечание брата мимо ушей. – Никто не говорит мне, кем была моя мать.
– А отец?
– Он тоже не знает. Никто не знает. Даже фотографии… – Маккейн выхватил из рук брата фотоальбом и начал небрежно листать, надрывая старые пожелтевшие страницы. – Ничего! Ни одной фотографии, где моя мать была бы снята до моего рождения!
– Успокойся.
– Заткнись!
– Ты собираешься ненавидеть всех, кто вырос в полноценной семье, или же только меня?
– Всех! – Маккейн швырнул фотоальбом в дальний угол гостиной. – Знаешь, иногда мне кажется, что отец подобрал мою мать на улице, – сказал он дрогнувшим голосом.
– Думаешь, она была шлюхой?
Маккейн кивнул.
– Сомневаюсь, что твой отец стал бы подбирать всякую грязь.
– Может быть, его это возбуждало.
– Любить шлюху?
– Трахать, – Маккейн взял со стола фотографии Джесс Паленберг, сделанные после ее смерти. Выбрал из них самую откровенную и показал брату. – Разве в это нельзя влюбиться?
– Всего лишь шлюха, – сказал Брэдли.
Маккейн помрачнел.
– Я не имел в виду твою мать, – поспешил оправдаться Брэдли.
– Я об этом и не думал.
– Тогда о чем?
– О Тэмми. Из них с Джесс могла получиться хорошая пара.
– Не знал, что Джесс нравились женщины.
– Ты много чего не знаешь.
– Есть вещи, о которых лучше не знать.
– Хочешь, я привезу Фэй, и мы позабавимся с ней вдвоем? Там. Наверху. Мои демоны давно тебя ждут.
– Ты не обязан служить им.
– Нет. Обязан. Это у нас в крови.
Глава вторая
Рем вздрогнул. Его молитва была прервана, но чей-то голос продолжал говорить:
– … в страну, где нет порядка, но есть вечный ужас, и именно ужас бедствий и тьмы…
Что это? Кто это? Рем вертел головой, но в комнате никого, кроме него и роженицы не было. Вот оно! Следствие греха. Следствие наказания. Исключений не бывает. Рем посмотрел на роженицу. Всегда одно и то же: где грех больше, там и наказание больше. Женщина выгнула спину и вцепилась руками в чистые простыни. Воздух сгустился и стал темным.