— Хочу такие же! — неожиданно воскликнул принц Эрик, показывая пальцем на очки Бекки.

— У меня запасная линза есть, хочешь? То есть, хотите, ваше Высочество? — спросила Бекки.

Эрик часто закивал. Бекки достала из кармашка фартука круглое стёклышко и протянула мальчику. Сказав: «Спасибо», тот отправил новое сокровище к самописцу. Лицо его в этот момент выглядело настолько счастливым, что король с королевой переглянулись. Их сын так не радовался ни одной игрушке, хотя они дарились принцу самые дорогие и редкие.

Магистр Бран повернулся к ученицам и вызвал следующую «вершительницу судьбы»:

— Матильда Рид, твоя задача: создать линию храбрости. Эта линия во многом определяет характер. Тильда, только помни, наследник может быть воином, но это не основное его предназначение.

Рыжеволосая девочка, ровесница Бекки, уже шагавшая к принцу, ответила:

— Что я, маленькая? Сама всё понимаю.

Движения этой девочки были резковатыми, можно сказать, мальчишескими. Она энергично тряхнула волшебную палочку, в которой что-то звякнуло и зашуршало. Только после этого загорелся на конце ровный золотистый огонёк. Тильда тоже осмотрела подставленные ладошки, но в отличии от Доры, её взгляд был схож со взглядом лучника, прицеливающегося в мишень.

— Приступай, — сказал магистр Бран, заметив колебания девочки.

— Значит, не только воин, — напомнила себе Тильда.

Она выводила линию, старательно пытаясь следовать заданной установке. Она даже задержала дыхание, шумно вдохнув, когда закончила. Как и предшественницы, Тильда отошла на шаг.

— Неожиданно и необычно, — протянул архимаг, до этого момента хранивший молчание. — Волнистая линия храбрости. Нечто среднее между бесшабашной смелостью и трусливой осторожностью.

Король и королева переглянулись растерянно. Магистр Бран поспешил вступиться за ученицу:

— Судя по получившейся линии, его высочество сможет поступать в зависимости от обстановки. Где нужно, проявит смелость, где нужно, осторожность. Да, это редкое качество, многие хотели бы так уметь. Тильда, можешь идти на место. Экзамен зачту.

— Ваше магичество, — произнесла Тильда. — Экзамен я и сама сдам. Можно засчитать отработку двоек по зельеведению?

— Хорошо, минус две двойки, — согласился магистр Бран.

— Четыре, — возразила Тильда.

— Не торгуйся, не на ярмарке, хорошо три, — ответил магистр Бран и тут же спохватился: — Так у тебя их всего три!

— Слово сказано и услышано, — произнесла счастливая двоечница, и поспешила на своё место.

Принц Эрик заёрзал на отцовских коленях. Ему захотелось догнать девочку с огненными волосами и убедиться, что они настоящие, подёргав за косу.

Магистр Бран произнёс:

— Думаю, нам стоит устроить небольшой перерыв.

Только после этих слов король, королева, архимаг и он сам ощутили, в каком напряжении всё это время находились. Принц спрыгнул с коленей отца и побежал к девочкам, тут же его окружившим. Взрослые переглянулись.

— Осталось две линии, — произнёс король, взяв за руку супругу.

Королева слабо улыбнулась, наблюдая, как оживлённо общается с юными колдуньями сын.

4. Глава четвёртая. Любовь и дети

Принц Эрик быстро нашёл общий язык с вершительницами своей судьбы. От их компании раздавались звонкие голоса и дружный смех. Девочки наперебой старались угодить маленькому принцу. К моменту, когда маги решили продолжить начертание линий судьбы, Эрик обзавёлся кучей ценных, по мнению мальчика, вещей. В кошель с самописцем и линзой отправились рисунок единорога, пара желудей, перо чайки, старинная монета, ракушка и огненно-рыжий локон, которым без малейшего сомнения пожертвовала Тильда. Она не только отрезала прядь своих волос, так понравившихся принцу, но и отдала медальон для их хранения.