— Первозданная упаси! Да как тебе такое в голову взбрело?!

— Да я скорее умру, чем лягу в одну кровать с каким-то сухофруктом.

А лучше убью и стану вдовой.

— Добрый вечер… — вдруг раздалось за спиной.

Приятный бархатный баритон принадлежал мужчине.

Никаких гостей я не ждала, так что догадаться, кто это внезапно нагрянул, было нетрудно. Кого еще дядя мог пустить в мое убежище?

К счастью или нет, но я стояла спиной к двери. Как упала на старый дощатый пол моя челюсть, видел только дядя.

— Лорд Аксельдор, вы уже здесь, проходите, — запоздало пролепетал дядя и резко поднялся, встречая незваного гостя.

Считается, что аура сильных магов может влиять на окружающих, и я впервые ощутила это. Воздух словно загустел. Дышать стало как-то труднее, я едва удержалась, чтобы не схватиться за кружевной воротничок платья и не оттянуть его в сторону. Вместо этого, пришлось стоять, изображая из себя натянутую струну.

Еще до того, как я обернулась, стало ясно, что мой новоиспеченный жених — отнюдь не старик.

А одного взгляда хватило, чтобы понять: он молод и красив. А еще он все слышал. Все мои резкие, возможно, несправедливые слова, которые точно не должны звучать из уст воспитанной леди в приличном обществе. Но где приличное общество и где мой дядюшка Мортимер?

На других слушателей я совершенно не рассчитывала.

В голову пришла сразу другая версия появления злосчастного брачного договора.

Лорд Аксельдор мог оказаться жертвой обстоятельств, как и я. Эта мысль вернула мне силу духа, так что я смогла выдержать тяжелый взгляд темного мага. Гордо вздернула подбородок и прямо посмотрела в искрящиеся гневной синевой глаза.

— Позвольте представить вам мою племянницу, леди Мортелла Де Вилье. Моя дорогая, это твой жених, лорд Леонайд Аксельдор.

Честно говоря, я ждала, что мне в ответ прилетит столь же нелестная оценка. И как лорд заявит, что жениться на бедной сиротке из слабой магической семьи не намерен.

Я бы даже не обиделась. Но радовать подобными заявлениями мужчина не спешил.

Плохо скрывая пренебрежение, Аксельдор осмотрел комнату. Заняло это буквально несколько секунд. Ибо смотреть в этой лачуге особо не на что было. Когда меня раньше срока выставили из пансиона Одаренных девиц, дядя Мортимер приютил меня. Правда, мы с его новой женой настолько не переносили друг друга, что я заселилась в бывший домик садовника на землях дядиного поместья, который Гризелла гордо обозвала коттеджем. Лучше жить в сарае, чем лицезреть ежедневно эту гарпию.

На лице лорда Аксельдора было отчетливо написано, как он недоумевает, почему девушка моего (все-таки не самого низкого) положения живет здесь. Но никто не собирался давать объяснений.

А он явно их ждал. Пауза затягивалась, и надо было что-то делать.

Пока в голову не приходило, как исправить ситуацию, и первое явно нехорошее впечатление обо мне. Так что я пользовалась возможностью рассмотреть темного мага.

Он оказался неожиданно весь такой лощеный. Идеально уложенные волосы, дорогой костюм, тоже весь такой идеальный. Шелковый синий галстук украшала булавка с драгоценными камнями. Разве что слишком высокая атлетическая фигура выбивалась из образа столичного модника. Те обычно более жеманные и манерные.

И уж точно все это не вписывалось в мое представление о темных магах, таких страшных и ужасных.

Пока этот мужчина вызывал лишь разумные опасения и неприязнь.

Я вспомнила, что еще до прихода дяди собиралась побаловать себя чаем с выпечкой. В честь дня рождения, так сказать. А когда нагрянул родственник, пришлось достать чайный сервиз. Так что на низком кофейном столике красовалась тарелка с моими любимыми ореховыми краффинами, чайник со свежезаваренным крепким чаем и пустые кружки.