– Ты подписываешься на «Ледиз мэгэзин»? – спросила она, надеясь, что в ее голосе слышатся снисходительные нотки. – Как смешно!
– Похоже, я не единственный, судя по толпе на твоем газоне, – ответил Джайлс.
Минерва удивленно заморгала.
– Какой толпе?
– А ты не знала? – Он усмехнулся. – Ну конечно, не знала. Иначе ты бы уже выскочила на улицу и обругала Оливера и Гейба, узнав, что они прогоняют джентльменов, как только те подходят к дому.
– Что-о? Эти надменные… А Джаррет? Разве его там нет?
– Без сомнения, он уехал на пивоваренный завод к тому времени, когда они завербовали войска, – ответил Джайлс. – Но они послали за ним, так что он наверняка присоединится к потасовке, как только приедет сюда. – Он с усмешкой прислонился к дверному косяку. – Не думаю, что тебе придется взять сегодня интервью еще у какого-нибудь джентльмена.
Минерва подозрительно на него посмотрела.
– Но тебя они почему-то пустили в дом, – заметила она.
– Они подумали, что я пришел к Джаррету, – объяснил Джайлс. – А я предпочел не разубеждать их. Они полагают, что я в настоящий момент прохлаждаюсь в кабинете, ожидая его возвращения.
Минерва направилась к двери.
– Что ж, можешь прохлаждаться здесь, если тебе это нравится, а я собираюсь дать братьям…
– Не так быстро, дорогая. – Оттолкнувшись от косяка, он встал так, чтобы загородить ей дорогу. – У нас с тобой есть кое-какое незавершенное дельце. – И, не отрывая глаз от Минервы, Джайлс закрыл дверь у себя за спиной.
Минерва почувствовала себя настолько неловко, что ей захотелось спрятаться.
– Тебе хорошо известно, что мы не должны находиться наедине в комнате с закрытой дверью, – заявила она.
– С каких это пор тебя интересуют правила приличия, Минерва? – усмехнулся Джайлс.
– Кстати, я не разрешала тебе называть меня по имени, – огрызнулась она.
Холодная улыбка Джайлса заставила ее замолчать.
– А я не разрешал тебе использовать меня в своих книгах, но это тебя почему-то не остановило, – парировал он.
Господи!.. «Успокойся, Минерва! Возможно, он выведывает у тебя какую-то информацию».
– Хочешь сказать, что читаешь мои романы?
– Неужели в это так трудно поверить?
– Признаться, да. Даже мои братья не утруждают себя этим, – заявила Минерва.
– Но ты не очерняла их в своих произведениях, – напомнил Джайлс.
Несмотря на то что неловкость быстро перерастала в чувство тревоги, Минерва заставила себя улыбнуться:
– Если ты намекаешь на то, что…
– Ни на что я не намекаю, – перебил ее Джайлс. – Я утверждаю, что это так. – Он кружил вокруг нее, как акула, пытающаяся запугать свою жертву. – Ты превратила меня в своего главного мерзавца – маркиза Роктона.
Черт возьми! Он действительно читал ее романы.
Минерва попыталась разубедить Джайлса.
– Ошибаешься, – заявила она. – Всем известно, что прообразом Роктона послужил Оливер.
– Ну да, – кивнул Джайлс. – Видимо, поэтому у Роктона голубые глаза и темно-каштановые волосы.
– Господи, не могла же я в точности описать Оливера, – защищалась Минерва. – Я должна была хоть что-то изменить.
– Неужели? И именно поэтому у Роктона не мать, а отец покончил самоубийством? – продолжал Джайлс, голубые глаза которого сверкали от гнева. – Как ты умна, полагая, что люди и это примут за изменение каких-то деталей. Твоя такая маленькая личная шутка!
Минерва покраснела. Она даже представить себе не могла, что Джайлс будет читать ее романы.
– Ты делаешь абсолютно абсурдные выводы, – заявила Минерва.
– Правда? А что ты скажешь о строчках из «Незнакомца с озера», где несчастная леди Виктория влюбляется в Роктона и бросается в его объятия? – Он встал напротив Минервы. – Что он там говорит? Ах да! «Будь осторожна, дорогая, когда в следующий раз вздумаешь сыграть роль потаскухи. Некоторые мужчины не слишком-то хорошо относятся к шантажу». Тебе эта фраза не кажется знакомой?