Я прекрасно знал, что Гарри никогда просто так не позвонит в будни, если только что-то серьёзное не произошло.
— Да? Слушаю, – ответил, поднося трубку к уху, чувствуя на себе внимательный изучающий взгляд Хлои.
— Мэйсон! Приезжай в мастерскую, скорее. Только не волнуйся, все уже хорошо, – попытался тут же успокоить Гарри. - Кто-то пытался поджечь наш автосервис, накидал газет возле входной двери и поджег коврик.
Я присвистнул, чувствуя, как на секунду сердце сжало железными тисками. А если бы пострадали люди? В моем подчинении далеко не один человек.
— Черт! - стукнул кулаком по рулю от далеко не приятных мыслей. – Никто не пострадал? Услышав отрицательный ответ, облегченно выдохнул и сбросил звонок. Я закрыл глаза, чтобы успокоиться, когда почувствовал легкое движение возле себя… почти неуловимое.
— Я все слышала, - нетерпеливо приказала она, пристегиваясь, - поехали! Я хочу с тобой. Помогу. Я не боюсь трудностей, - девушка посмотрела на меня, постукивая пальцами по подлокотнику автомобиля.
Спорить совсем не было желания.
Подумать только, она хотела со мной… А уж я как хотел! Хотел показать ей свой сервис, в который вложил не только мечты, но и часть души.
6. глава 6
Мэйсон
Приехав на место, едва покинув салон автомобиля, я тут же почувствовал сильный запах гари и копоти. Ноги сами понесли меня к мастерской.
Хлоя следовала за мной, не отставая ни на шаг, но я все, же оглянулся, чтобы удостовериться, что она рядом.
— Это твоя мастерская? — кивнув на мое детище, спросила Хлоя, откидывая длинную светлую прядь со лба.
— Да, - гордо ответил, осматривая встревоженным взглядом здание, которое к счастью не выглядело пострадавшим, если не считать почерневшую входную дверь - все было как прежде.
— Очень не плохо. - Вынесла вердикт девушка, переступая порог просторной автомастерской.
К нам поспешно подошёл Гарри. Все лицо старшего механика было в саже, на рубашке виднелись грязные разводы копоти и машинного масла.
Неожиданно Хлоя вышла вперед и представилась:
— Здравствуйте! Я – Хлоя, – протянув изящную хрупкую руку, крепко пожала мозолистую грубую ладонь Гарри. - Приятно познакомиться. Вы, должно быть, Гарри? - серые глаза смотрели прямо, не отводя спокойного уверенного взгляда от лица рабочего.
— Очень приятно, мисс, - ответил старший механик, учтиво снимая с головы кепку с эмблемой мастерской. – Все верно, мое имя Гарри. - Извините за беспорядок, мисс, у нас случился форс-мажор, - вежливо проговорил Гарри, сминая в руках кепку.
- Можно просто Хлоя, - бросила девушка, переключая свое внимание на большой белый внедорожник, что стоял без капота в стороне.
Гарри, тем временем, полностью сосредоточился на мне, начиная рассказывать, как все произошло.
— Занимаюсь я, значит, тем джипом, что на свалку надо было сдать еще в сороковых и чувствую, главное, что запах какой-то - как будто что горит, - мужчина раздосадовано покачал головой, прежде чем продолжить: — А потом думаю, дай-ка, гляну, а там уже на входе дверная обивка тлеет. Ну, я сразу достал огнетушитель и залил. Еле успел… - посетовал Гарри, пожимая широкими плечами.
— Спасибо, Гарри! — пробормотал я, не находя в данную минуту нужных слов благодарности. – Если бы не ты… боюсь представить масштаб беды.
— Как думаешь, кто это мог сделать? – спросил я у Гарри, оглядываясь по сторонам.
Хлоя рассматривала пожелтевшие от времени газетные вырезки, где местная пресса хвалит автосервис.
— Какое- то хулиганьё, мальчишек много здесь, – бросил Гарри, вытирая пот со лба рабочей кепкой. - Рыщут в поисках металла и чего бы можно присвоить, чтобы получить деньги, - сказал он, уже пристально наблюдая за тем, как я не свожу глаз со своей прелестной гостьи. — Она - красотка. Хорошая девчушка, - одобрительно добавил Гарри, приподнимая в улыбке уголок рта.