4. Глава 4. Лия

Из кабинета я выпорхнула окрылённая. Ну что же? Первая часть нашего с моей коллегой Эмили плана прошла на ура. Теперь мне следовало найти гримёрку и начать подготовку к вечернему выступлению.

В тёмном лабиринте коридоров я быстро потерялась. Как там сказал Питер, мой новый босс? Вперёд до красной двери, а потом налево и вниз по лестнице? Вроде бы я шла именно так, но тут не было никакой лестницы...

Решила вернуться обратно и спуститься в зал, чтобы там поспрашивать у сотрудников.

Свернула направо и внезапно для себя наткнулась на кого-то. Чтобы избежать столкновения, я выставила вперёд обе руки, и теперь они упирались в жёсткие прокаченные грудные мышцы. Я узнала его ещё до того, как подняла взгляд. Этот древесный чуть горьковатый аромат был мне отлично знаком.

- Извини, не увидел тебя, - сказал мужчина.

- Ничего, я сама виновата, Дэйв.

- Дэйв? - иронично переспросил он. - Меня не так зовут.

- Странно... но Питер сказал мне... - Я запнулась. - Ладно. Не важно. Дай пройти, пожалуйста.

Попыталась протиснуться мимо него, но мужчина не сдвинулся с места.

Я неуютно чувствовала себя рядом с ним. Иногда вот возникает такое необъяснимое ощущение настороженности. Наверное, так же происходит и в животном мире. Антилопа у водопоя каким-то шестым чувством замечает рябь воды как раз в том месте, где скрывается аллигатор.

- Ты расстроилась? – мужчина изучал моё лицо.

- С чего ты решил? – уточнила я. Видимо, он принял моё замешательство от нашей случайной встречи за досаду от того, что я не получила место.

- Тебе, ведь, отказали в должности, – уверено заявил он. Однако ни капли сочувствия в его голосе я не услышала. Ещё бы! Если вспомнить, как «лестно» он отзывался о других девочках.

- Ты ошибаешься! – победоносно сказала я, гордо приподняв подбородок. – Меня взяли. Я как раз искала гримёрку.

Лицо мужчины приняло какое-то неприятное выражение. Его челюсти сжались. На секунду мне показалось, что ему… досадно? Но он быстро взял себя в руки.

- Понятно.

- Ты не рад? – зачем-то поинтересовалась я. Ну какое мне дело до того, что думает мой коллега? Он сам – бармен, мне не начальник. Мы с ним и пересекаться-то не будем, наверное! Однако, по какой-то непонятной причине, мне было дело до того, почему мой приём на работу его разозлил.

- Пошли, я покажу тебе, где работать будешь, – сказал он, и, не дожидаясь, моего ответа, схватил за запястье и потащил за собой.

5. Глава 5. Лия

Я не поспевала за ним на своих высоченных каблуках, и всё моё внимание уходило на то, чтобы не споткнуться.

Вместо того, чтобы спуститься вниз, мы поднялись наверх. Тут совсем никого не было. Мой знакомый потащил меня дальше и вскоре мы вошли в зону «вип».

- Отпусти руку! – гневно выпалила я. Меня уже порядком раздражал его хамский подход к общению с девушками.

Он выпустил моё запястье и развёл руками. Я огляделась. Мы стояли в просторном помещении, по бокам были расставлены столы и удобные диванчики, отгороженные ширмами. «Вип» зона была оборудована небольшой сценой и даже бассейном посреди зала.

- Сегодня будешь танцевать тут, – он показал на возвышение посреди бассейна. Оно было похоже на небольшую сцену. – Рада?

Я не знала, что ему ответить. Рада ли я, что мне придётся танцевать в нижнем белье перед публикой? Нет, конечно! Меня это абсолютно не привлекает! Но ради расследования я готова поступиться принципами. Если я не справлюсь с первым же порученным мне делом, то у главного редактора будут вполне законные основания расторгнуть наш контракт. И тогда… Прощай моя журналистская работа мечты!!