– Можете не беспокоиться об этом, – перебила ее Селия. – На всякий случай у меня есть Бетти.

– Бетти?

Селия полезла в сумочку и достала маленький дамский пистолет.

– О Господи! – отшатнулась Вирджиния. – Ваша семья знает, что вы носите с собой эту штуку?

– Сомневаюсь. Думаю, они бы этого не одобрили.

– Я бы тоже. – Вирджиния с изумлением и страхом смотрела на оружие. – Он заряжен?

– Холостым патроном. Пули в нем нет.

– Хвала небу. А вы не боитесь, что он выстрелит непроизвольно?

– Нет. У него двойной предохранитель, это предотвращает случайный выстрел. Я проверила его, перед тем как приобрести. – Селия взвесила пистолет на руке. – Мне говорили, что некоторые ночные бабочки пользуются таким оружием, чтобы отпугнуть клиентов, представляющих опасность.

– Кто говорил?

– Мой оружейный мастер, разумеется.

– А как вам удалось найти оружейного мастера?

– Гейб познакомил меня с ним, – пожала плечами Селия.

– Клянусь, вы с моим мужем сумасшедшие. – У Вирджинии округлились глаза.

– Вполне возможно. – С легкой улыбкой она постучала по перламутровой рукоятке. – Я умею из него стрелять.

После того как в тот ужасный день Селия, чтобы избавиться от Неда, вынуждена была в садовом сарае огреть его кирпичом, она тут же отправилась к Гейбу и попросила научить ее пользоваться пистолетом. Слава богу, он отнесся к ее просьбе серьезно. С тех пор она чувствовала себя в безопасности, зная, что ни один мужчина больше не причинит ей вреда.

– Вы говорите – холостой? – Вирджиния с опаской показала пальцем на пистолет.

– Пороха хватит, чтобы выстрел оказался достаточно громким. Но он может только напугать негодяя.

– Я хочу сказать… – начала Вирджиния, неуверенно улыбаясь.

– Что?

– Мне кажется, вам не следует лунной ночью гулять с Пирсом. Он может испугаться.

Селия рассмеялась, к ней присоединилась и Вирджиния.

Когда они вышли из комнаты отдыха, Селия надеялась, что лорд Девонмонт разыщет ее и отведет куда-нибудь в уголок. Хотя она уже испытывала свой пистолет, ей хотелось проверить его в условиях, приближенных к боевым.

Но когда они с Вирджинией вошли в бальный зал, то столкнулись не с лордом Девонмонтом, а с герцогом Лайонелом.

– Даю голову на отсечение, если это не леди Селия, – с типичной для герцога сдержанностью сказал он. – И леди Гейбриел с ней. Как приятно!

Обе женщины склонились в реверансе.

– Давайте отбросим церемонии. Я помню вас с тех пор, как вы обе только учились ходить.

– Действительно, – заметила Селия. Гейб и покойный брат Вирджинии Роджер были близкими приятелями герцога – тогда еще маркиза. – А также раз или два мы с вами встречались на соревнованиях по стрельбе.

– Помню-помню, – чуть более холодно сказал он.

Господи, как же она бестактна! Герцог тогда проиграл Селии, а ни одному мужчине не нравится вспоминать о поражениях.

– Неужели я опоздал на танцы? – Он оглядел зал, в котором только что перестала звучать музыка.

– Полагаю, дамы, которые по очереди садятся за фортепьяно, прервались, чтобы отдохнуть, – пояснила Селия. – Уверена, они еще поиграют.

– Прошу извинить меня за опоздание, – вежливо проговорил герцог. – У меня случилась неприятность с коляской. Отвалилось колесо.

– Ужасно! – воскликнула Вирджиния. – Такая красивая коляска!

– Вы правы.

Они помолчали. Селия пыталась придумать, как продолжить разговор, но тут вмешалась Вирджиния:

– Пока нет танцев, ваша светлость, думаю, вам стоит осмотреть оранжерею. Мы украсили ее по случаю завтрашнего дня рождения мужа. Уверена, леди Селия с удовольствием вам все покажет.

Странное выражение промелькнуло на лице герцога, но он тут же расплылся в улыбке и предложил Селии руку.