Он сверялся с картами и однажды запретил обозу выезжать на хорошую дорогу, выбрал более длинный и запутанный путь.

Послушались его беспрекословно.

– Я думала, ты вроде купеческого сына, который готовится принять дела, – заметила я, когда все остановились, чтобы напоить лошадей.

Мы все еще держались отдельно, и Монстр больше был заинтересован в том, чтобы ткнуться мордой куда-нибудь хозяину или неприязненно посмотреть на меня, чем в пище или воде.

– Ну, я был им, но потом решил, что мне интереснее другая часть работы, – легко ответил он.

– И что ты здесь делаешь?

– Отвечаю за то, чтобы мы без потерь добрались до всех нужных точек.

Ага. Понятно. Я мало знала про торговлю и слабо представляла, как там должно быть все устроено.

Обоз двигался медленно, будто не спешил никуда. Со временем я поняла, что это стратегия Дэлла и все остальные почему-то ей подчинялись. Наверное, он правда хороший организатор.

Виды вокруг открывались поинтереснее, чем когда я шла сама. Или же дело было в том, что Дэлл и его спутники знали, что именно мы проезжаем, и щедро делились историями. Яблоневый сад с отяжелевшими от пока еще зеленых яблок ветвями, по легенде, был проклят. Кто вздумает сорвать яблоко до того, как оно созреет, сам пустит корни в этом саду. И мужчины рассмеялись, когда я заметно вздрогнула!

С другой стороны черной горы прятался вход в пещеру с кровавыми бассейнами, но проход к ним, как и их истинное предназначение, были потеряны с гибелью прежней правящей семьи. А на самой горе, по еще более старой легенде, когда-то жила сосланная в мир людей фея. Традиции требовали, чтобы она подарила что-то необычное наследнику земель, на которых она живет. И она подарила предсказание: «Когда придет день и час, ты не умрешь, но много раз позавидуешь мертвым».

– Почему парни всегда выбирают какие-то страшилки? – не выдержала я.

– Вечера, проведенные за разговорами у костров, не проходят без следа, – с притворной печалью поморщился один из всадников рядом с нами.

– И ты так забавно пугаешься, – в очередной раз поддел меня Дэлл.

Собиралась поддаться порыву и легонечко так ткнуть локтем его в бок, но заметила сидящую поверх браслета паучиху, которая, похоже, выбралась, чтобы тоже послушать страшилки.

Главное, что Дэлл ее тоже заметил.

Мрак. Мра-а-ак!

– А это у нас кто? – не мог не заинтересоваться он.

– Фамильяр! – выпалила я.

Черные, как сама Вечность, глаза сверкнули. Он будто знал, что я вру, но не собирался мне мешать. Вместо этого тронул пальцами мягкую спинку.

Паучиха испуганно всосалась в браслет, но в этот раз оставила на нем все свои глаза.

– Интересно, – пробормотал Дэлл.

Мое лицо пылало, будто он не просто заметил некоторые мои странности, но узнал самую суть.

Хотя он не узнал. Вроде бы.

Дорога обогнула белоснежный храм с золотыми деталями и разноцветными витражами и нырнула в густой лес. Он будто пригласил нас в гости, укутал пологом, даже темнее стало. В нос ударили запахи сырости, мха и чего-то цветущего, сахарно-пряного.

– Ты уверен? – К нам подъехал пока незнакомый мне всадник – крепкий человек средних лет с умными глазами и ухоженной бородкой.

– Да, я смогу вас здесь провести, – скупо пояснил Дэлл.

Его собеседник ответил коротким кивком и вернулся к обозу.

Поразительное доверие. И все-таки, зачем обыкновенным купцам зачарованная в пламени одежда, которую не пробьешь ни кинжалом, ни мечом?

Я нервно поерзала. Не люблю загадки. Терпеть не могу.

– Устала? – обратил на меня внимание Дэлл. – Хочешь в повозку?

– А можно?

Он сначала направился к одному из шатров, но потом зачем-то передумал и выбрал для меня действительно повозку. Я придавила в себе разочарование. Не с чего ему возникнуть, я же тут не принцесса, не Судьба, вообще непонятно кто. Больше того, мне тут совсем не место, и, несмотря на это, вылазка складывается неплохо. Не без неожиданностей и задержек, но точно лучше, чем я того заслуживала.