– Да… – проговорил он, вытирая салфеткой губы. – Нам необходимо посоветоваться.
– Я совершенно с вами согласен, – ответил Шерлок Холмс, тоже выпивая рюмку коньяку.
– Что вы думаете насчет этого подземелья? – спросил Нат Пинкертон.
– Только то, что через него похищена княжна, – ответил Шерлок Холмс.
– И больше ничего?
– Больше ничего.
– В таком случае я пошел немного дальше вас, – проговорил американец с оттенком гордости в голосе.
– Да? – с любопытством спросил Холмс.
Американец кивнул головой.
– Взамен моей откровенности, я попрошу лишь одного.
– А именно?
– Не занимать мой наблюдательный пост.
– Это я обещаю с удовольствием, – сказал Холмс.
– Этот ход есть не что иное, как пристань той самой моторной лодки, которую мы так усердно ищем, – проговорил Нат Пинкертон.
– Почему вы так думаете? – спросил Шерлок Холмс.
– Почему? Да потому, что в скрытой нише того подземного грота, в котором мы с вами встретились, я нашел ящик с инструментами и принадлежностями к моторной электрической лодке.
– Что вы говорите? – воскликнул Холмс.
– Да! И этот ящик я вам сейчас покажу.
Он позвал лакея и приказал ему принести из швейцарской оставленный там ящик.
А пока его принесли, он продолжал рассказывать:
– В подземелье день и ночь постоянно дежурят двое моих агентов. По-видимому, эти инструменты нужны для лодки, и она рано или поздно придет туда. Поэтому-то эту часть набережной, или, вернее, всю набережную, я оставляю за собой как наблюдательный пост.
– Хорошо, – сказал Холмс, взглядывая на длинный ящик, который лакей в эту минуту поставил перед Натом Пинкертоном.
Не спеша американец открыл ключом ящик и показал нам штук десять разных странных инструментов.
– Вот про эти инструменты я не могу сказать ничего, – говорил он, указывая то на один, то на другой предмет. – Но вот эти я знаю. Они служат для исправления некоторых частей электрического двигателя.
Между тем Шерлок Холмс с видимым любопытством осматривал все предметы.
– Да… – произнес он вдруг. – Мы слегка ошиблись, считая ее за «моторную» лодку. По-видимому, мы имеем дело не с моторной лодкой, а с подводной, и притом самой последней конструкции.
При этих словах Нат Пинкертон вскочил как ужаленный.
– Как?! Почему? Почему вы так думаете? – воскликнул он в страшном волнении.
– Потому что я слежу за наукой и еще недавно изучал конструкцию последней изобретенной лодки этого типа, – хладнокровно ответил Холмс.
И, беря из ящика предмет за предметом, он стал объяснять их названия:
– Вот это – трубка от нагнетателя воздуха, это – запасные части от цилиндра, в котором помещается сгущенный кислород, это – запасные части от электрической машины.
– Да вы знаете ли, что тот корабль, который вчера… – в волнении заговорил было Нат Пинкертон, но Шерлок Холмс с улыбкой перебил его:
– Да, дорогой коллега, я читал газеты и знаю, что вчера в три часа дня немецкий пароход, вошедший недавно в Неву и стоявший в ее устье в ожидании разгрузки товаров, внезапно пошел ко дну, словно взорванный. После катастрофы, через семнадцать часов, то есть сегодня в восемь часов утра, под воду были спущены пять водолазов, которые подробно осмотрели весь корпус, исследуя причину потопления. Они нашли у самого киля, в кормовой части, огромную пробоину, словно пароход налетел на подводную мину. Никаких мин в этом месте никогда не было. Катастрофа эта, в которой погибло одиннадцать человек, произвела страшный переполох не только в торговом мире и среди публики, но и в правительственных сферах. Морское министерство производит по этому поводу строгое следствие. Пароход принадлежит гамбургскому торговому дому «Дайтон и К