Шерлок осматривал игрушку очень пристально и внимательно.

– Там у них целая коллекция кукол, – сообщил он. – Похоже, просто нашли подходящую, у которой была кофта нужного вида. Превратили ее в халат, как у покойного, и тоже закрасили, чтобы придать больше сходства. А вот лицо…

На самом деле правильнее было бы назвать это мордой. Куклу просто изуродовали. Ей обвели глаза, искусственно увеличивая размер, и пририсовали злобную ухмылку. Все это выглядело так, как иногда развлекаются подростки, разрисовывая портрет учителя или кого-то из одноклассников.

– Ну, этот фокус я раньше заметил, – признался полицейский. – Про рожу. Будто маркером изукрасили. Такое не пропустишь.

– Это не маркер. – Шерлок нахмурился. – А женская косметика! Придется взять пробы и сравнить с наборами дамочек из имения.

Он отложил игрушку и стал доставать все необходимое из своего рабочего чемоданчика. Когда он закончил собирать образцы, то еще раз осмотрел проклятую куклу. Она напоминала труп своей безвольностью, какой-то несуразностью. Пока игрушка лежала на столе, ее голова оказалась повернутой в сторону от Шерлока, руки-ноги были раскинуты в стороны, а слишком просторный псевдохалат чуть разошелся в поясе. Детектив уже хотел убрать ее обратно, когда заметил еще одну деталь. Там, где полы одежки расходились в стороны, на груди виднелось какое-то яркое пятно. Снова поморщившись от отвращения, Шерлок распахнул халат шире.

– Вот черт! – Стоящий за его плечом полицейский шарахнулся в сторону.

Детектив сам был бы рад сейчас выругаться матом, от души. На кукле под халатом оказалась белая рубашка. Слева на ткани было нарисовано красное сердечко, как на пошлых открытках. В середине сердце было проткнуто булавкой…

То, что Мира увидела в кукольной комнате имения, пугало. Куклы были свалены горой. Неестественные, в нелепых позах, устрашающе похожие на мертвых людей. Только… здесь не было остановившихся пустых взглядов. Все намного хуже – глаз не было вообще!

Девушку основательно передернуло, появилось ощущение, что не хватает воздуха, к горлу подступили муторная тошнота и паника.

Майк подошел сзади, положил ей ладони на плечи, стараясь поддержать и успокоить. Мире всегда нравились его присутствие рядом, поддержка и забота. Но сейчас руки Майка казались слишком холодными и неуверенными. Шеф агентства был так же потрясен этим зрелищем.

– Я бы такое в доме держать не стал, – проговорил он наигранно насмешливым тоном, стараясь хоть как-то разрушить жуткую атмосферу этой комнаты.

– Я бы тоже, – угрюмо сообщил дядя Егор, который даже не пытался войти в помещение, а так и стоял на пороге. – Как Юра мог это все выносить, не понимаю. Даже когда куклы были не сломаны и стояли на местах, меня от них жуть брала.

– Но не того, кто это сделал, – пробормотала Лиза.

Экстрасенс держалась на удивление хорошо по сравнению со своими коллегами. Девушка прошла в самую середину комнаты и спокойно осматривалась. Ее практически не трогал вид этой горы тел, как и пустые стеллажи, откуда кукол скидывали в угол.

– Ты можешь его почувствовать? – тихо поинтересовался у нее Гном.

Он обычно старался держаться к Лизе ближе, когда она осматривала какое-либо место происшествия. Если экстрасенс впадала в транс, старший из шефов «Хеймдаля» опекал девушку, вытаскивал ее в реальность. Но тут Лиза явно в помощи не нуждалась.

– Нет, – коротко и привычно смущенно отозвалась она. – Я могу увидеть убийцу через эмоции жертвы или через энергетический след, если он оставляет его на телах или предметах. Тут… Только некое настроение, но не больше. Никаких зацепок.