Заключительный процесс возвращения Арнона к жизни проводила я, и при последних напевных словах заклинания Арнон вздрогнул всем телом и наконец-то судорожно вздохнул ртом воздух. Жадно так, с ошалелыми глазами глядя на нас всех. Судя по осоловелому взгляду, дела Арнона были так себе, но он самостоятельно кое-как сел, держась за голову, и поморщился от боли.

Ну да, заклинание возвращения к жизни из подобного анабиозного состояния малоприятное. Да еще и болевые ощущения на протяжении такого промежутка времени давали о себе знать, конечно.

Пока Диксон пытался прийти в себя и с помощью Чарльза подняться на ноги, Эрик прочитал краткую и весьма информативную лекцию о том, как проще и лучше всего выводить человека из подобного состояния паралича, по каким признакам понять, что человек вообще подвергся этим чарам, и что его еще можно спасти.

— Отлично поработали, бойцы! Все сегодня постарались на славу, я обязательно отмечу перед руководством вашу слаженную работу, не зря вас отобрали в основной штат инквизиции. Быстро соображаете, далеко пойдете. Такими темпами вы все добьетесь повышения уже где-нибудь через полгода. Отдыхайте теперь, вы заслужили отдых. На сегодня я с вами прощаюсь. Вернемся к занятиям после моего отпуска, меня хотят приставить к вашей группе на постоянной основе в этом полугодии, чтобы как можно быстрее и эффективнее натаскать вас по всем боевым приемам и ринуться с вами в опасные точки. Так что рад сообщить, что после моего возвращения из отпуска встречаться мы с вами будем часто, — с издевательским придыханием добавил Эрик.

Клянусь, я прям услышала, как в этот момент все одногруппники одновременно нервно сглотнули.

Даже не знаю, как еле сдержалась от истеричного хохота. Видимо, сказалась выдержка, взращенная совместной жизнью с педантом Эриком, умеющим контролировать все свои внешние проявления эмоций.

Одно могу сказать точно: в этот момент все одногруппники мысленно пожелали Эрику не вернуться из отпуска как можно дольше.

— Надеюсь, сегодняшний урок усвоили все, — добавил Эрик, стрельнув взглядом в сторону Диксона.

Сказано это было таким тоном, будто речь шла не о силовой тренировке в целом, а об «уроке» другого плана: например, о том, что не следует лезть к уже замужней девушке, если она четко обозначает свой статус, особенно перед носом ее мужа. Даже если она является единственной девушкой в боевой группе некромантов. Особенно если она является такой единственной девушкой!

— Так точно, господин инквизитор! — в один голос отозвалась вся группа.

Ну, почти вся. Арнон не ответил, потому что был всё еще бледен, как мел, и на ногах стоял едва ли, навалившись боком на Чарльза. Арнон лишь пробормотал что-то вроде «Так точно!..», но из горла его вырвалось скорее невнятное хриплое бульканье.

— Вы какой-то слишком бледный, мистер Диксон. Неважно себя чувствуете? Вас проводить в лекарское крыло? — участливо спросил Эрик с самым невинным выражением лица.

— Давайте лучше я провожу, — сказала я, шагнув к коллеге.

Чувствовала себя немного виноватой перед Диксоном, которому не повезло напороться на гнев моего дражайшего супруга, поэтому хотела как-то попытаться смягчить неизгладимое впечатление от активного общения с Эриком.

Но Диксон шарахнулся от меня с такой скоростью, будто я была какой-нибудь нечистью альфа-уровня опасности, а не миловидной брюнеткой в блузочке и юбочке.

— Не-не, я сам! — твердо произнес Арнон, устремившись к выходу из тренировочного зала. — Сам! Сам дойду, сам всё сделаю, благодарю за заботу, мистер и миссис Кларксоны!..