– Что ж, – сказал Суизин, – если она выйдет замуж за доброго католика, который будет держать ее в узде, можно, пожалуй, и согласиться.
Ролло поежился, постаравшись, чтобы движение не бросилось в глаза. Граф же противно захихикал: должно быть, ему вообразилось, как он обуздывает принцессу.
– Буду иметь в виду, – сухо ответил Сесил. Тут прозвонил колокольчик, созывавший гостей за стол, и опальный сановник встал. – Я прошу лишь, чтобы вы не спешили с умозаключениями. Дайте принцессе Елизавете проявить себя.
Он и прочие вышли из комнаты, а сэр Реджинальд и Ролло задержались.
– Думаю, мы вывели его на чистую воду, – сказал Реджинальд.
Ролло покачал головой. Временами ему хотелось, чтобы отец обладал более изворотливым умом.
– Сесил еще до своего приезда к нам знал, что верные королеве католики вроде тебя и Суизина никогда не поддержат Елизавету.
– Наверное, ты прав, – согласился отец. – Уж об этом-то его должны были известить.
– А еще он умный человек.
– Тогда зачем он сюда приехал?
– Я себя спрашиваю о том же, – признался Ролло. – Сдается мне, он приехал оценить силы своих врагов.
– Ого! – воскликнул отец. – Смело, смело.
– Пойдем за стол, – подвел итог сын.
Нед не находил себе места. Он не мог дождаться, пока гости насытятся и напьются, и весь извелся в ожидании игры в «Поймай оленя». Однако в тот самый миг, когда со стола убрали сладости, мать перехватила его взгляд и поманила к себе.
Он заметил, что она оживленно беседует о чем-то с сэром Уильямом Сесилом. Рядом с посланцем Елизаветы Элис Уиллард казалась весьма дородной, в своем пышном платье кингсбриджского алого шелка, расшитом золотыми нитями, и с медальоном Приснодевы на шее, который она носила, чтобы избежать упреков в протестантстве. Неду очень хотелось притвориться, будто он не заметил движения материнской руки. Игра начнется, покуда слуги будут убирать со стола, а актеры станут готовиться к пьесе. Юноша не знал и не догадывался, что задумала Марджери, но был полон желания это выяснить. Впрочем, Элис была не только любящей, но и суровой матерью, неповиновения она не потерпит, так что придется идти.
– Сэр Уильям хочет тебя кое о чем расспросить, – сказала мать.
– Польщен, – вежливо и коротко ответил Нед.
– Расскажи мне о Кале, – попросил Сесил. – Насколько понимаю, ты только что оттуда?
– Я уехал за неделю до Рождества, а домой вернулся вчера.
– Вряд ли мне нужно объяснять вам с матерью, насколько этот город важен для английской торговли. К тому же тот факт, что мы владеем малой частью Франции, тешит наше самолюбие.
Нед кивнул.
– А французы из-за этого сильно злятся.
– Пусть их. Скажи, какой настрой проживающих там англичан?
– Обычный. – Нед пожал плечами, ощущая растущее беспокойство. Сесил расспрашивал его не без причины, должен быть какой-то повод. Кстати, и матушка глядит непривычно хмуро. Ладно, разберемся. – Когда я уезжал, они продолжали праздновать поражение французов под Сен-Кантеном, в августе[14]. Они думают, что война Англии с Францией теперь уж точно их не коснется.
– Мне бы их уверенность, – пробормотал Сесил.
Нед нахмурился.
– Кале окружен фортами – Сангат, Фретюн, Ньель…
– А если эти укрепления падут? – перебил Сесил.
– В самом городе триста семьдесят пушек.
– Ты хорошо осведомлен. А люди осаду выдержат?
– Еды запасено на три месяца. – Нед позаботился о том, чтобы выяснить все это перед своим отъездом: он знал, что матушка потребует подробный отчет. – Что происходит, мама? – спросил он, поворачиваясь к Элис.
– Французы захватили Сангат в первый день января, – ответила та.