– Зелья? – встрепенулась Берта, которой Уолтер бубнил перевод на ухо. – Скажи ей, что нам нужно приворотное зелье!
– Моей спутнице требуется приворотное зелье, – сообщил Уолтер старушке, которая, похоже, только сейчас заметила его присутствие.
– Это вы по-немецки лопотали? – добродушно переспросила она, с любопытством глядя на Берту. – Вишь ты, из самой Германии приехала за моим зельем! А на кого приворот делать будем?
– На леди Маргарет! – выпалила вампирша. – По ошибке она влюбилась в мою подругу! Ну так вот, я ее с головой окуну в этот эликсир, пусть себе другой объект для обожания найдет! Хоть своего мужа, хоть кроватный столб! Впрочем, если подумать, разница между ними и так невелика, – съязвила вампирша, а мисс Маллинз только головой покачала.
– Ну и времена настали. Бывало, девка на девку хворь наводила, чтоб парня отбить, а нынче…
– Так вы мне поможете?
– Нет, – отрезала старушка.
– Вы не можете мне отказать, – насупилась фроляйн Штайнберг, – потому хотя бы, что скоро Рождество. Самый сезон для чудес.
Старушка постучала по брошке с черной гуттаперчей вместо гагата. С виду похоже, а ценой дешевле.
– Ты была хорошей девочкой в этом году, а, дорогуша?
– Нет, потому что весь год я была вампиром. А нечисть не претендует на рождественские подарки. Но пусть ангелы просто отвернутся. И вместо того, чтобы махать на нас мечами, пусть выкапывают ими замерзающих детей из-под снега. Я не прошу ничего хорошего, просто сохранить то, что у меня уже есть.
– Я, я, я! – передразнила мисс Маллинз. – Как это похоже на вас, упырей. И слово «нет» для вас лишь колебание воздуха! Говорю же, ничем не могу помочь. Ну, нет у меня нужных ингредиентов для этого зелья, все украдено и перегонный куб разбит! И вот, пока я пытаюсь разобраться, кто бы это мог быть, и привести лабораторию в порядок, и не хлопнуться на пол в истерике, заявляетесь вы и требуете эликсир! Просто субъективный максимализм в третьей степени!
Уперев руки в бока, она посмотрела на Берту так, словно та не только пришла на праздник без приглашения, но еще и в торт плюнула.
– Вы забыли добавить «дорогуша». А последнюю фразу лучше заменить на «Какие вы жадные сволочи!». Более народно получится. – предложил Фанни, который следил за перебранкой, жонглируя аптекарскими гирьками. Отсутствие эликсира его нисколько не огорчило.
– А ты не тычь мне в лицо фольклором! Говорю, как умею, я вообще в сельской местности лет сто не бывала! – возмутилась мисс Маллинз, но ее ярость уже испарилась. Она вновь обернулась к гостям и произнесла куда более миролюбиво. – Хоть он и плут, каких мало, но все же прав. Фольклор для меня, как уютный плед, в который можно закутаться и переждать непогоду… Эх, да мы ведь толком и не познакомились! Я Кэтти Маллинз, для друзей просто Кэтти.
– Уолтер Стивенс, – поклонился Уолтер. Он готов был пожертвовать дружбой сей славной женщины, лишь бы только не называть ее Кэтти.
– Берта Штайнберг, – отозвалась вампирша и хотела вновь спросить про эликсир, но мисс Маллинз посмотрела на нее, как на королевскую особу.
– Та самая Берта Штайнберг?!
Вампирша смущенно улыбнулась. Слава ее опережала.
– Ну… да. Я, конечно, спасла мир, но это было раз плюнуть. Так, пара пустяков.
– Причем тут мир? Ты сестра Леонарда Штайнберга? Который опубликовал статью про инцистирование у пресноводных простейших? Никогда не читала ничего столь захватывающего!
– Да, это я, – вздохнула Берта. Если человечество и узнает о ней, так только из биографии Леонарда, опубликованной в каком-нибудь труде про усоногих раков.