Только после этого Феликс понял, что девушки похожи не только одеждой, но и лицом — близнецы. 

— Анюта, что аналитики? — прервал Петр Петрович Юлю, диктовавшую ему план на вторую половину дня. 

Анна немного отстала — прямо на ходу она записывала что-то на планшет с уже знакомым Феликсу нарвалом на обратной стороне.

— Источник излучения проявляет определенную стабильность, — девушка подняла большие чёрные глаза, — с момента взрыва было еще несколько выбросов, квадрат активности подтвердили.

Петр Петрович и Зинаида коротко переглянулись, не сбавляя шага.

— Есть там поселения поблизости? — уточнила ведьма. 

— Наших точно нет, — ответила Анна и добавила, — человеческих... три поселения рядом с каменоломней. Но ее закрыли в семидесятые. Две деревни уже обезлюдели, остались только урочища. В одной деревне до сих пор живут люди.

— Деревни — это хорошо, — сказала Зинаида, — деревни — это дорога. По которой мы подъедем ближе к горам.

— Каменоломня, это камни, а камни... — начал Петр Петрович.

— Пётр, это горы, — Зинаида позволила себе прервать министра, — там камни везде. Вне зависимости от наличия или отсутствия каменоломен. Так что драконы усилены по всей территории. Но согласна, проверить деревеньку стоит.

— В любом случае, это — хорошие новости. Мы уже почти знаем, где искать, — отметил Пётр Петрович.

— Радиус поиска всего-то километров пятьдесят, — добавила Зинаида тоном настолько будничным, будто рассуждала, печь ей булочки с яблоками или с корицей.

— Нам нужно обшарить полсотни квадратных километров в Уральских горах, — прошептал Жорж, — без связи и ещё бог весть чего!

Юля Левашева провела пальчиком по экрану смартфона:

— Зинаида Николаевна, по поводу работы в этом квадрате. Во всем районе, от самого предгорья, связи нет. Я поставила нужные карты на загрузку в ваш навигатор, но..., — она сделала паузу, ткнула пару раз в экран, — боюсь, на месте они будут бесполезны. Вам придется работать с бумажными.

— Ничего страшного, — Зинаида легко улыбнулась, — бумажными картами я пользоваться ещё не разучилась.

Анна посмотрела на неё с восхищением, будто умение читать бумажные карты было сродни запуску в небо летающих единорогов. 

«Хотя, может, единорогам она как раз и не удивилась бы...» — подумал Феликс. 

Маги подошли ближе.

— Пётр Петрович, — представила Зинаида, — это Алекс, мой стажёр. Поедет с нами.

Пётр Петрович внимательно посмотрел на лежащего Феликса. 

— Алекс, это — Пётр Петрович Шереметев, Министр Магии всей западной территории.

Придать себе более надлежащее и уважительное положение на полу уже поздно. Радовало только, что в коридоре они с министром были единственным, одетыми в брюки. Зинаида, Анна, Юлия и Жорж были в платьях.

— Рад знакомству, — произнес Петр Петрович и, не прощаясь вышел в ближайшую белую дверь, предусмотрительно открытую перед ним Анной. Или Юлей?

Зинаида проводила взглядом девушек в белом. Дверь за ними захлопнулась. Ведьма развернулась к живописно раскинувшемуся на полу Феликсу и не менее живописному, но более подвижному Жоржу. 

— Георгий, помогите Алексу подняться, — улыбки на лице как ни бывало, — наш поезд отходит через полчаса. А нам ещё нужно собрать для него учебники и книги. Желательно, на русском языке.

Феликс почувствовал как Жорж напрягся.

«Видимо, Георгием его здесь зовут, когда Жорж в чем-то провинился».

Внешний вид Жоржа под представление о человеке, провинившимся перед начальством, подходил идеально.

— Мы успели вовремя, в дверь прошёл безупречно, — похвалился Жорж с видом, будто Феликс в младшей группе детского сада сам, без помощи заботливого воспитателя, выложил пирамидку по цветам, — ну, почти.