– Ладно, ладно, – пискнул тот. – Ты босс.

Тут дверь в магазин открылась и вошли двое полицейских.

– Аааа! Убивают!! – заверещал преступник.

– Я предупреждал.

Один удар, и парень затих.

– Что здесь происходит? – строго спросил рослый крепкий мужчина, вынырнувший из-за стеллажа.

– Ничего принципиально нового, офицер. – Клаус встал и поклонился. – Молодой человек утверждал, что является сыном вон того джентльмена. Но это не помешало ему напасть на отца. Когда я пришел, преступник выгребал деньги из кассы.

– Я ж говорил, Дрю, – мужчина обернулся к своему спутнику.

– Говорили, сэр, – вздохнул тот. – Бедняга… Дал же Бог сыночка.

– А сам ты что здесь делаешь? – нахмурился офицер. – И чьих ты есть?

– Я покупатель, – спокойно ответил мальчишка. – Клаус Раббе, к вашим услугам. Связной Сэра Джулиуса Коллоу. Можете проверить, если желаете.

Полицейский присвистнул.

– Вот ты, конечно, молодец, – продолжил он. – Но вместо того, чтобы стеречь эту… колбаску, сходил бы, принес воды, привел бы потерпевшего в чувства.

– Виноват, не догадался. – Клаус потупился.

Естественно, полицейские не дураки и прекрасно поняли, что «колбаска» вела себя весьма активно до последнего времени. Наверняка каждый из них с радостью наподдал бы завернутому в ковер парню, если бы не служба и честь мундира.

С соблюдением всех формальностей Клаус вернулся в университетский комплекс глубоко за полночь. Дорога от ворот до порога дома заняла несколько минут. Мальчишка чувствовал, что устал, как собака.

В окнах кухни горел тревожный свет, и металась из стороны в сторону длинная тень. Клаус превратился в ворона, перелетел на карниз и осторожно постучал клювом в стекло.

– Где ты был? – сдвинув брови к самой переносице, спросил отец.

– Рад, что ты волновался, Карл, – улыбнулся он, принимая привычный облик.

– Повторяю. Где ты был?! – не сдавался тот.

Клаус сел за стол и вдруг от души расхохотался! Он смеялся и смеялся, как сумасшедший, утирая выступившие слезы.

– Каково искушение, Карл! – задыхался мальчишка.

– У меня что? Все еще чернила на лбу? – смутился отец.

– А они там были? – Клаус попытался удержать смех внутри, набрав воздуху в грудь.

– Увы.

Он вкратце пересказал, как решил вздремнуть между парами, опрокинул чернильницу и проснулся с синим лицом. На той части, где Карл с невозмутимым видом давал студентам задания перед тем, как отправиться смывать «боевую раскраску», Клаус уже, рыдая, растекся по крышке стола и молотил по ней кулаком.

– А с тобой что? – закончив историю, поинтересовался отец.

– Не поверишь, помогал полиции, – улыбнулся мальчишка.

– Подробнее?

– Не стоит, па. Это не так весело, как мне казалось.

– «Па»? – Коротенькое слово, и всю настороженность сняло, как рукой.

– Авансом, Карл, – отмахнулся Клаус. – Я с ног валюсь. Пойду спать.


Он поднялся и побрел наверх, чтобы, не раздеваясь, рухнуть на подушку.

Глава 24. Равноценный обмен

Солнце еще не взошло, а Тангл уже спешил по дорожке к часовне, у которой дежурил неприлично бодрый Вильгельм. Обогнув здание, мужчины остановились перед тяжелой боковой дверью. Руф вынул ключи, повозился с замком, и оба Танцора оказались в средних размеров комнате с квадратным столом в центре.

– Это место снится мне в кошмарах, – признался Тангл.

– Не унывай, – ободрил Хьорт. – Маленькое окошко готово, осталось самое интересное.

– И трудное, – добавил Руф. – Непрерывно задаюсь вопросом: зачем… зачем я так?

– Из-за женщины! Чего непонятного? – Вильгельм склонился над россыпью цветных стекляшек. – Большинство глупостей с фатальными последствиями совершается из-за алых губок бантиками, наивных глазок и всего, что пониже. Если ученые еще этого не доказали, значит они ослы.