– Это правильно…

– Но ты с Аделью тоже поосторожнее. По-моему, она та еще щучка.

Джес пожал плечами:

– Щучка, рыбка… знаешь, рядом с моей женой она просто королева.

– Терпи.

– Терплю… ты хоть выбирай так, чтобы терпеть не пришлось…

– Постараюсь. Кстати, начинается сезон большой охоты, вот и погоняешься…

– Можно подумать, ты охоту не любишь.

Рик поморщился. Охотиться он не любил, хотя это и не афишировал. Ну что за радость – когда у тебя и копье, и меч, и нож, и собаки, и загонщики… это не охота. Это – убийство.

Но Джес ничего не заметил. Пихнул кузена в бок:

– Вот и отлично! Развлечемся!

Рик молча кивнул. Хорошая вещь – яблоко. Кусаешь – и отвечать не надо.


– Ваше сиятельство…

Алисия Уикская развернулась, глядя на служанку.

– К вам милорд Ивельен…

– Впустите…

Вдовствующая графиня привычно оправила платье, скользнула рукой по гладкой прическе.

Вошедший Питер поклонился:

– Ваше сиятельство…

– Любезный зять…

– Надеюсь, у вас все благополучно?

– Не жалуюсь. А в вашей семье?

– Более чем. Амалия просила передать вам поклон и дочерний поцелуй.

– Передайте, что я ежедневно молюсь за нее.

Алисия улыбалась, хотя и без особой теплоты. Да, ей пришлось общаться с дочерью, но говорить – не значит любить.

– Вы как всегда очаровательны…

– Что привело вас ко мне?

Славословий Алисия не любила с детства, твердо усвоив, что ей льстят. Сначала – из вежливости. Потом – из-за ее связи с королевской семьей и графского титула.

– Разумеется, Амалия.

Улыбка Питера была достаточно тонкой. Мамаша из тебя никакая, но хоть что-то ты знать должна?

Алисия ответила такой же ядовитой усмешкой.

– И что требуется моей дочери? Утешение во время родов?

– Что вы, Амалия сейчас в Ивельене…

– Тем лучше. Столица – неподходящее место для беременной женщины. Итак?

– Амалия беспокоится о племяннице…

Алисия пожала плечами:

– Миранда в Иртоне. Не лучше ли ей беспокоиться о своих детях? У вас ведь уже двое…

– Вы правы. Но тем не менее… нет ли у вас вестей из Иртона?

Алисия покачала головой:

– С этим вопросом вы можете обратиться к королю. Я могу лишь сказать, что Миранда благополучна. Полагаю, этого моей дочери достаточно?

– Э-э-э…

– Питер, его величество оказывает мне высочайшее доверие. И я не собираюсь его предавать.

Сказано было достаточно четко и ясно. Наследник герцогства Ивельен поморщился, но спорить не решился.

– Ваше сиятельство…

– Что-то еще? – Амалия каждым жестом показывала, что пустых славословий не потерпит.

– Полагаю, вы увидите его величество?

– Да. И?

– Прошу вас, расскажите ему о тревоге Амалии. Возможно, он найдет время для…

– Я расскажу. Но полагаю, что это ничего не изменит.

Алисия вежливо раскланялась с зятем и выпроводила его за дверь.

Поморщилась.

Ивельенов она не любила. Пусть и герцоги, но… слишком уж они заносчивы. А Алисия еще не забыла, как была некрасивой бесприданницей. Джайс спас ее от печальной участи старой девы. И она была ему благодарна. И королю. И Джессимин.

Но и только.

Питер в этот список не входил.

Интересно, когда придет ответ из Иртона?


Ройс Флетч посмотрел на двоих мужчин из своего отряда.

– Мик, Джейм, оставляйте лошадей здесь и идите в деревню. Скажете – бродячие наемники, ищете работу. Разузнаете все про Иртон, про графиню, как, что, когда… сами понимаете.

Мужчины закивали. Они понимали.

Главный вопрос – стоит ли связываться с ее убийством. А если да – то как до нее легче добраться?

Ближайшая деревенька называлась Яблоновицы.

Остальной отряд расположился в лесу. Наемники принялись привычно разбивать стоянку, расчищали место для костра, рубили лапник… здесь им придется провести несколько дней, пока не вернутся Мик и Джейм.