Глядя на экран, Ти-Джей продолжал:

– Кроме того, торговые марки: косметика, электронное оборудование… гм… эротические принадлежности… О! Ничего подобного раньше никогда не видел!

– Ти-Джей, не время для шуток! – оборвала его Дэнс.

– Извини. – Он продолжил просмотр. – Как интересно! Большинство ссылок на короля Артура.

– Того, что в «Камелоте»?[5]

– Думаю, что да. – Он продолжил чтение. – Нимью была Девой Озера. Волшебник Мерлин влюбился в нее. Ему было уже около ста лет, а ей было всего шестнадцать. Мерлин научил ее волшебству. О, и он подарил королю Артуру волшебный меч.

– Эскалибур, – подсказал О’Нил.

– Чего? – переспросил Ти-Джей.

– Меч. Эскалибур. Неужели ты не слышал обо всем этом раньше? – удивился О’Нил.

– Не-а, в колледже я не посещал занятия по разным выдумкам. Скука смертная.

– Я все больше склоняюсь к мысли, что он искал кого-то конкретного. Попробуй ввести «Нимью» в сочетании с «Пелл, Элисон, Калифорния, Кармел, Кройтон». Ну, есть какие-нибудь еще идеи?

– И в сочетании с именами женщин: Ребекка Шеффилд, Саманта Маккой и Линда Уитфилд, – предложил О’Нил.

– Хорошо.

После нескольких минут лихорадочного поиска Ти-Джей поднял голову и сказал:

– Извини, босс. Ничего.

– Проверь в основных базах данных по уголовным преступлениям.

– Хорошо.

Дэнс смотрела на слова, которые записала под диктовку компьютерщика из «Капитолы». Что они могут значить? Что искал Пелл в Интернете, рискуя очень многим?

Helter Skelter, Нимью Элисон

И что Пелл пытался найти на Visual-Earth.com.? Место, где он намеревался скрыться, или место, которое собирался ограбить?

– Как насчет данных экспертизы из здания суда? – спросила она О’Нила.

Детектив перелистал свои заметки:

– Практически ничего интересного. Почти все либо сгорело, либо расплавилось. Воспламеняющаяся жидкость находилась в пластиковых бутылках из-под молока в дешевом чемодане на колесиках. Подобные бутылки продаются в десятках разных мест: «Уол-Марте», «Таргете» и тому подобных. Огнеупорная сумка и костюм изготовлены фирмой «Защитное оборудование», базирующейся в Нью-Джерси. Продукция продается по всему миру, но большей частью в Южной Калифорнии. В основном используется в кинопроизводстве для трюков. Отследить практически невозможно, так как серийных номеров нет. На сумке и комбинезоне никаких отпечатков не нашли. Судя по примесям в бензине, он произведен «Бритиш петролеум», но на какой станции приобретен, установить практически невозможно. Запал самодельный. Веревка пропитана огнестойкими веществами. Место их приобретения, естественно, определить невозможно.

– Ти-Джей, а что известно о тетке?

– Пока ничего. Но в скором времени ожидаю новостей.

Затрещал телефон Кэтрин. Звонили снова из «Капитолы». К начальнице тюрьмы обратился заключенный, который утверждал, что располагает информацией о Пелле. Не хотела бы Дэнс с ним побеседовать?

– Да, конечно. – Она нажала кнопку громкой связи. – С вами говорит агент Дэнс. Рядом со мной находится детектив О’Нил.

– Привет. Меня зовут Эдди Чанг.

– Эдди, – добавила начальница, – отбывает срок за ограбление банка. Его поместили в «Капитолу» из-за некоторой его… ненадежности.

– Насколько хорошо вы знаете Дэниела Пелла? – спросила Дэнс.

– Не очень хорошо. Его никто хорошо не знает. Но я был одним из тех, кто, понимаете, не представлял для него никакой угрозы, поэтому он мне в каком-то смысле открылся.

– И у вас есть информация о нем?

– Да, мэм.

– Почему вы решили сообщить ее нам? – спросил О’Нил.

– Мне пообещали сбросить полгода срока. Я помогаю вам, вы помогаете мне. Конечно, обещание выполнят только в том случае, если вы поймаете Пелла. Если нет, то мне придется, как я полагаю, надолго задержаться в тюряге.