– Неужели мошенники? – тревожно спросил у гостя маг, – неужели среди москвичей есть мошенники?
В ответ буфетчик так горько улыбнулся, что отпали все сомнения: да, среди москвичей есть мошенники.
– М. Булгаков. «Мастер и Маргарита»
5. Следите за тем, чтобы речь героев соответствовала месту, времени, настроению и индивидуальным особенностям героев. Если человек проснулся с похмелья, он вряд ли сможет шутить с девушками; если зэку-лесорубу упала на ногу кувалда, он не воскликнет: «Ай, как больно!»
6. Длина предложений в диалогах должна соотноситься со скоростью развития событий. В кризисных ситуациях человек говорит кратко; дома у камина может позволить себе цветистые обороты и поэтические сравнения.
3.5. Описание
• Когда надо ввести читателя в курс дела.
• Когда надо представить нового героя.
• Когда мы описываем места, где наш герой никогда не был.
• Когда место, предмет или человек существенно изменились, и это важно для развития сюжета.
• Когда место или предмет привлекли внимание героя.
• Когда нам нужно показать, что случилось в прошлом, в течение длительного периода времени.
Не рассказывайте о том, что случилось, а показывайте – создавайте в головах читателей визуальные образы.
Иван страшно разозлился.
То же самое можно передать следующим образом:
Лицо Ивана побагровело, кулаки сжались.
Чувствуется разница?
Когда нам надо кратко рассказать, что произошло в прошлом, мы не делаем подробное описание, а даем лишь «мазки», которые характеризуют случившееся.
Она не спала всю ночь: ворочалась, садилась на кровати. Где он? Что с ним? Вставала, пила ледяную воду из-под крана. Если его арестуют – как жить?
Если мы просто предоставим сведения – «она не спала всю ночь», – текст будет звучать сухо. Но если мы дадим читателю визуальные образы: «ворочалась», «садилась на кровати», «вставала», «пила ледяную воду» – картинка оживет.
А если мы вставим еще и эмоции героини: «Если его арестуют – как жить?», то в тексте появляется напряжение.
Мы можем написать «прошло много времени», но это будет абстракция: читательскому воображению не за что зацепиться. А если мы покажем читателю, что именно делал герой, пока длилось это время, эффект будет совсем иным.
В примере, который я привела выше, чувство томительного, длящегося ожидания возникает из-за слов «Вставала, пила ледяную воду из-под крана». Мы уже описывали действия героини, а теперь еще раз обращаем внимание читателя на ее состояние.
Описание ситуации или героя можно дать, подобрав сочетания слов, которые будут усиливать друг друга.
К тридцати годам он успел побывать и охотником на крабов, и переводчиком дипломатической миссии, и дамским портным.
Сам по себе охотник на крабов – это не особо интересно. А вот охотник, переводчик и дамский портной – это уже любопытная смесь.
Примечаем также энергию, которую несут слова в вышеприведенном примере. Охотник – это мужчина, добытчик, сильная личность. Переводчик – это тот, кто хорошо владеет словом и может понимать других людей. А дамский портной – это интимная профессия: в присутствии портного раздеваются.
Видите, сама энергия, заложенная в этих словах, создает нужный нам образ (и мы потратили на его создание всего одно предложение).
Одна из стандартных проблем в работах новичков – это портрет главного героя. Персонаж останавливается перед зеркалом (водной гладью, витриной магазина), смотрит на себя и отмечает «полные губы, так и зовущие к поцелую» или «широкие спортивные плечи». На самом деле люди не оценивают свое отражение подобным образом. Они подмечают общее впечатление, одежду или прическу, но никак не «безукоризненной формы нос» или «густые брови», с которыми живут всю жизнь.