Странно все, м-да.

Остальные сотрудники, работавшие на нашем этаже, напротив, старались обходить мою скромную персону по длинной дуге. Что вчера, что сегодня. При этом я слышала шепотки за спиной и чувствовала на себе любопытные взгляды, всерьез подозревая, что коллеги активно делают ставки на то, как скоро я вылечу из ИС. Учитывая обрисованные боссом перспективы, я бы, пожалуй, на себя поставила – деньги мне позарез нужны. Но… не предлагают.

Вечером…

Зря я окуривание кабинета устроила… как есть зря! Но кто же знал, что эр Грэм так остро отреагирует на аромат лаванды? Вместо того чтобы снять тревожность, я ее, получается, удвоила. Или утроила, а может, и учетверила, учитывая изменившееся поведение босса во второй половине дня. Ясность ума, обещанная продавцом благовоний, обернулась странной зацикленностью начальника на моей скромной персоне. И не отсвечивать, как было до обеда, больше не получалось.

Пресветлая дева! Почему в такой большой конторе, как ИС, у эра Грэма только один секретарь? Это же нереально быть в куче мест одновременно, выполняя поручения босса, еще и на звонки отвечать, которые автоматом переводятся на мой мобильный, пока я совершаю очередной забег по этажам. А стоит появиться в кабинете – и сразу кофе его вредности принеси, отчитайся, просто зайди… картину на стене поправить. Дурацкую! Рук у него нет, что ли? Почему ЭТО должна делать я?!

Короче, замоталась в свой второй рабочий день я настолько, что хотелось с непривычки сдохнуть. И все из-за этих проклятых аромапалочек, превративших и без того нестабильного шефа в мстительного мерзавца, решившего, что я должна отработать и свое желание уволиться, и попытку создать в офисе умиротворяющую атмосферу посредством благовоний тоже. А ведь я хотела, как лучше… просто получилось, как всегда.

Едва стрелки часов показали пять, я отложила в сторону все незаконченные дела и попыталась по-тихому сбежать, чтобы не нарваться на очередное неотложное поручение. Задерживаться сегодня допоздна не было ни сил, ни желания, ни времени. Тем более на мое сообщение, оставленное вчера на виртуальной доске объявлений, пришел ответ от риелтора, и через пару часов мы с ним должны были ехать смотреть комнату. Это, пожалуй, стало единственным лучиком света в мутном офисном омуте.

– Далеко собралась? – голос директора застал меня в дверях.

Проклятье! Не успела.

Натянув на лицо вымученную улыбку, я обернулась.

– Рабочий день закончился, – сообщила ему очевидное.

– А дела нет, – ответил тем же начальник.

Захотелось напомнить этому эксплуататору о трудовом кодексе, но… Кэрри уже попыталась поставить на место одного зарвавшегося хмыря у себя на работе, и вот чем это все закончилось. Так что ссориться с начальником в агрессивной стадии я не стала, сказала лишь, виновато шаркнув носком сапога:

– Прошу прощения, эр Грэм, но у меня обстоятельства. – И прежде, чем он успел съязвить (или что он там намеревался сделать?), торопливо добавила: – Очень важные! Очень-очень! Я переезжаю в другую квартиру.

Соврала, но лишь отчасти – я ведь действительно собиралась снять комнату. И если просмотр жилья босс мог мне сорвать без каких-либо угрызений совести, с переездом так не поступишь – это событие другого масштаба. По всему выходит, ложь моя была во благо.

– Переезжаешь, значит, – протянул эр Грэм, рассматривая меня так, будто пытался найти, к чему придраться. Понимая, что это еще не конец, я вновь улыбнулась, стараясь сохранить остатки вежливости. – Ладно, переезжай, – а вот босс про вежливость, наоборот, забыл, снова перейдя на «ты». Впрочем, я уже привыкла к его нестабильности и в этом вопросе тоже. – Завтра меня не будет в офисе, – внезапно огорошил он – и моя кислая улыбка засияла, став абсолютно искренней. – Я составил для тебя список задач на среду. Отправил на почту.