– У тебя прямо под ухом осталось пятнышко. Возможно, ты захочешь его стереть.
Она быстро намочила бумажное полотенце и протянула ему.
– Помоги, пожалуйста. Если я столкнусь с кем-то из маминых подруг, они наверняка заметят и что-нибудь да скажут.
Он осторожно потер испачканное место, а затем большим пальцем приподнял ей подбородок и покрутил голову туда-сюда.
– Теперь ты в отличной форме.
– Большое спасибо. – Она взяла у него полотенце и выбросила в мусорное ведро, но никак не могла избавиться от ощущения, вызванного прикосновением его пальцев. Она списала все это на нервы из-за предстоящей встречи с матерью и ее подругами.
Вернулась Мейбл и кивнула, увидев арбуз:
– У тебя не найдется еще парочки? Я начинаю думать, что одного не хватит.
– Конечно. Я схожу к грузовику, сейчас принесу. – Рик захромал к двери.
– Хороший парень, этот Рик, – сказала Мейбл. – Городу следовало бы устроить для него парад или назвать улицу в его честь или еще что, когда он вернулся домой, весь израненный. Но он не был… В общем, ничего ему не дали.
– Не был кем? – Дженни Сью дотронулась до подбородка, проверяя, такой ли он теплый, каким кажется.
– Дорогая, это Блум. Неимущие не получают внимания или наград за свои подвиги. Слава достается только имущим и не важно, за что, – ответила Мейбл. – Но этот Рик – настоящий герой. А теперь тебе лучше пойти к гостям и полюбезничать с мамой и ее подругами.
– А где папа? – спросила Дженни Сью.
– Он в офисе. Сказал, что вернется к самому ужину. Хочешь ему позвонить?
Дженни Сью вздохнула. Вот она и осталась без поддержки, если мать все еще буйствует.
– Нет, пойду и покончу с этим раз и навсегда.
Мейбл понизила голос:
– Она выпила целый кувшин, так что, может, немного и смягчилась. Но ты все-таки будь поделикатнее.
– Да, мэм. – Дженни Сью показала ей поднятый вверх большой палец.
Она подошла к окну и насчитала всех одиннадцать суитуотерских красавиц, расположившихся на террасе вместе с Шарлоттой. По уставу, принятому в те времена, когда бабушка Шарлотты и несколько ее подруг основали клуб суитуотерских красавиц, двенадцать считалось магическим числом. Если у члена клуба имелась дочь, после смерти матери она наследовала престижное место. Если же наследницы не было, оставшиеся одиннадцать красавиц рекомендовали достойную кандидатуру для вступления в эксклюзивный клуб.
Шарлотта приучала Дженни Сью с самого раннего возраста называть всех одиннадцать женщин «тетями», но сейчас, прячась в тени и пытаясь собраться с духом, чтобы выйти к ним, Дженни Сью задавалась вопросом, не лишат ли ее сегодня права наследования. Неотрывно глядя на мать, она даже не заметила, как подошла тетя Шугар, пока та, нахмурившись, не тронула ее за руку.
Шугар Крамер, хотя и ровесница Шарлотты, выглядела лет на двадцать старше. Блондинка со стрижкой под пажа, она возвышалась над Дженни Сью и больше походила на хулиганистую старушку, которую можно встретить под фонарным столбом в неблагополучном квартале, и едва ли в ней можно было заподозрить «южную красавицу»[22].
– Дженни Сью Бейкер, как ты могла так расстроить свою маму? Впрочем, я рада видеть, что ты снова дома. Иди и публично извинись перед ней. Она хочет для тебя как лучше, – проворчала Шугар.
– Она и Перси считала замечательной партией, так что, возможно, и не знает, что лучше для меня, – возразила Дженни Сью.
– Но он такой милый и богатый и обращался с тобой как с королевой, – парировала тетя Шугар.
– Единственное, что он сделал для меня, так это научил содержать дом в чистоте, что помогло мне найти работу, которая прокормит меня, пока я не найду что-то более подходящее, – сказала Дженни Сью.