Шавки Блэйка давно испарились из кухни. Крысы сбежали, едва почуяв опасность, а ведь у братьев даже оружия не было в руках. Пистолеты висели на поясе, едва заметные на черной униформе.
Еще раз попытавшись убить ее взглядом, Блэйк все же ушел. Близнецы не шелохнулись, когда мужчина пытался выйти, но тот умудрился не задеть их плечом. Один из бет, правый, едва заметно поморщился.
Кухня опустела, и у Шерил все-таки подкосились ноги.
– Шер!
Микки оказалась быстрее. Подхватила ее своими слабыми ручонками и вместе с мамой помогла добраться до стула.
Шерил тихонько глотала воздух. Ее сейчас вырвет… а потом она потеряет сознание, упав лицом в лужу собственной блевотины. Отличное завершение дня. Сердце ворочалось еле-еле, отдавая на каждый толчок болью. Перед глазами плавали радужные круги, а в носу до сих пор смрадный запах Блэйка. Он прилип к одежде и въелся в кожу. Великие звезды, она согласна нюхать хлорку только бы очистить обоняние от этой заразы. Забыть, как страшный сон, блестящий ряд зубов и горящие предвкушением глаза. Теперь у нее на один кошмар больше…
Перед носом появился стакан. Шерил моргнула. Точно – стакан. Полный.
С жадностью погибающей от жажды, она сделала пару глотков. Дурнота поутихла. Перестала скоблить внутренности и плести из них узлы.
– Полегчало? – осведомился над головой один из бет.
– Спа… спасибо… – прошептала, отодвигая в сторону пустой стакан. И если бы оставались силы, повисла на шее мужчины, захлебываясь признательностью и слезами облегчения – все закончилось. Блэйк на самом деле ушел.
– Вставай, мистер Дарквуд не любит ждать.
За спиной тихо охнула мама. Огромная лапища сдавила плечо и вдруг так же резко пропала.
– Отвали от нее!
Отступивший было ужас вернулся.
– Ми-и-икки…
Но ее тихая сестричка словно взбесилась. Протиснувшись между ней и бетой, пыталась оттеснить мужчину в сторону. Кажется, даже телевизор затих.
– Сдриснула, мелкая, – хмыкнул мужчина.
– На себя посмотри, дылда! Сказала – отвянь!
Но вместо того, чтобы оплеухой смести разбушевавшуюся Микки, бета отступил! Стоящий позади близнец неожиданно фыркнул.
– Ты на лопатках, Норд.
– Заткнись, Рок.
– Микки, – слабо позвала мама. А Шерил схватила сестру за руку и потянула к себе. Может, беты отпугнули Блэйка, но что-то ей не хотелось проверять границы их терпения.
– Ты никуда не пойдешь! – выпалила Микки. Зеленые глаза сверкали, а на бледной коже проступили красные пятна. Крылья тонкого носика едва заметно раздувались. Шерил незаметно принюхалась. Вонь Блэйка исчезала под напором двух других запахов – почти однотипных. В общих чертах – приятно, но не настолько, чтобы пыхтеть, как паровоз.
– Микки, успокойся, – тихо попросила Шерил, и вновь взглянула на бет. Да, память ее не подводит, мужчины действительно симпатичны. И имена подходящие – от обоих веяло чем-то северным и каменным (прим автора: в переводе с англ. Норд – север, Рок – скала). Черты лица строгие, прямые. Густая щетка русых волос топорщится иглами, только вот у Норда взгляд вроде бы чуть мягче, от чего серые глаза кажутся не такими холодными. Рок же напоминал гранитную глыбу.
– Ты никуда не пойдешь!
– Шерил, что все это значит?
Вот он, момент истины. Нет страха перед поездкой в логово альфы, а маме признаться боязно…
– Мам, я…
– Ваша дочь посетила мистера Дарквуда с предложением интимного характера, – сухо прокомментировал Рок.
Великие Звезды! Щеки полыхнули, как сигнальные огни косморакет. Она сейчас сгорит. Вместе с огнеупорным стулом, столом и собственным, вопящим во все горло смущением. Это хуже, чем стоять голой перед альфой! Шерил с ненавистью посмотрела на невозмутимого Рока. Сволочь твердокаменная!