– И что тогда?

– Тогда, – сказала Берта, – я оттолкнула свой стул и заявила, что если шеф так заботится о бифштексе, то пусть сам его и ест. А вместе с бифштексом велела подать шефу и счет.

– И ушла?

– Ну, они остановили меня у двери. Был целый скандал. В конце концов я пошла на компромисс и заплатила за половину обеда, за ту, которую съела. Но будь я проклята, если заплатила за этот бифштекс! Я сказала им, что он принадлежит шефу.

– И что же дальше?

– Это все. Я вернулась сюда, а по дороге зашла в маленький ресторанчик на углу. Вот там я действительно получила удовольствие!

– В «Бурбон-Хаус»?

– Правильно. Будь они прокляты, эти места, где посетителя заставляют отбиваться!

– Они просто хотят дать тебе понять, что ты находишься в ресторане, известном во всем мире. Они обслуживают только элиту, – подчеркнул я.

– Как бы не так! Ресторан был полон туристов. Вот кого они обслуживают! Фу! Указывать мне, что я должна есть, и после этого ждать, что я оплачу счет! Знаменитый ресторан, да? Ну, если ты меня спросишь…

Я уселся на кушетку, взял сигарету и сказал:

– Ты можешь позвонить Хейлу в Нью-Йорк?

– Да.

– И ночью?

– Да. У меня есть его домашний телефон. А зачем?

– Давай вернемся в отель и позвоним ему.

– Зачем ты хочешь ему звонить?

– Собираюсь сказать, что мы нашли Роберту Фенн.

Берта сбросила ноги с подушек.

– Надеюсь, это не одна из твоих шуточек?

– Нет.

– Где она?

– В Галфпрайд-Билдинг на Сент-Чарльз-авеню.

– Под каким именем?

– Под своим собственным.

– Вот это да! – тихо произнесла Берта. – Как тебе это удалось, дружок?

– Просто немного побегал.

– Ты уверен, что это та самая девушка?

– Во всяком случае, та, что на фотографиях.

Берта поднялась со стула.

– Дональд, ты великолепен! У тебя потрясающие мозги! Ты просто чудо! Как ты все это устроил?

– Просто обежал много разных мест, где надеялся отыскать разгадку.

Она сказала с искренним теплом в голосе:

– Не знаю, что бы я без тебя делала, дружок! Повторяю: ты просто чудо! Я правда так считаю. Ты… О, черт побери!

– В чем дело?

Ее глаза свирепо сверкнули.

– Эта проклятая квартира! Ты сказал, что снял ее на неделю?

– Да.

– А мы можем получить назад деньги, если уедем раньше?

– Думаю, что нет.

– Черт побери, вот дураки! Я должна была предвидеть, что ты выкинешь что-нибудь в этом роде! Честно говоря, Дональд, когда речь идет о денежных вопросах, я иногда думаю, что ты ненормальный. Мы могли бы уехать отсюда завтра, а теперь придется торчать в этой квартире целую неделю.

– Но это всего пятнадцать баксов.

– Всего пятнадцать баксов! – повысила голос Берта. – Ты говоришь так, будто пятнадцать долларов – это…

– Не кричи, – тихо перебил ее я. – По лестнице поднимаются люди!

– Мне кажется, это компания на втором этаже, – махнула рукой Берта. – Там мужчина и женщина, которые…

Шаги внезапно замерли. В нашу дверь постучали.

Я торопливо сказал:

– Ответь. Это ведь сейчас наша квартира.

Берта прошла по комнате, громко стуча каблуками по полу, взялась за дверную ручку, помедлила и спросила:

– Кто там?

Интеллигентный, хорошо поставленный мужской голос ответил:

– Мы посторонние. Хотели бы спросить кое о чем.

– О чем именно?

– Думаю, будет лучше, если вы откроете дверь, тогда всем нам не придется кричать.

Я видел, что Берта обдумывает ситуацию – длительный опыт сделал ее осторожной. Незнакомцев двое, кто бы они ни были. Она вопросительно посмотрела на меня, будто оценивая, какую помощь я могу оказать в случае необходимости, и медленно открыла дверь.

Мужчина, который поклонился с улыбкой, явно был обладателем хорошо поставленного голоса. Его спутник, стоявший в двух шагах позади, вряд ли мог иметь такой голос. Человек, стоявший впереди, держал шляпу в руках, а другой – шляпы не снимал. Он изучающе разглядывал Берту Кул. Внезапно он заметил меня, и глаза его метнулись в мою сторону и встретились с моими. Подобная реакция указывала на его опытность.