– Не все могут позволить себе выбрасывать деньги на ветер, – снисходительно заметила Алиса.
Улыбка пропала с лица Пауло, когда он понял намек.
– Я не уверен, что вы обладаете всеми нужными навыками для работы здесь.
– Я справлюсь лучше, чем кто-либо.
У Алисы не было абсолютно никакого опыта в организации шикарных мероприятий, и ее самоуверенность поражала его.
– Неужели?
– Определенно.
Он еле сдержал улыбку. Все это веселило его, а решение о том, что он возьмет Алису на работу, Пауло принял еще в тот момент, когда она нажала кнопку аварийной остановки.
Но после того как его бывший организатор сбежал, ему необходимо было дать понять будущему сотруднику, что он не намерен в дальнейшем мириться с пустыми обещаниями.
Пауло наклонил голову и продолжил:
– Есть одно маленькое задание… Через шесть месяцев мэр празднует в нашем отеле пятидесятилетний юбилей. Но ничего не сделано, – соврал он. – Как думаете, вы сможете подготовить полный план и презентацию мероприятия?
– Конечно.
– К завтрашнему дню? – уточнил Пауло, и уголки его губ поползли вверх в улыбке.
Алиса быстро заморгала. Он, казалось, мог видеть, как закрутились винтики в ее голове. Она сомневалась и наверняка придумывала, как бы помягче послать его к черту. Она открыла рот, и Пауло приготовился услышать отказ.
– Разумеется.
Его удивление не знало предела. Это задание было невыполнимо! Она знала это! Пауло уставился на Алису и начал сомневаться в своем решении. Ему не нужны сотрудники с манией величия и отсутствием чувства времени. С другой стороны, они же не подписали контракта, так что пока можно не бояться.
И ему просто необходимо было увидеть, что же она придумает.
– Вот и ладненько, – кивнул Пауло. – Вы наняты. Пока будете отчитываться перед управляющим. Загляните к моему секретарю и подпишите разрешение на проверку вашего резюме и прочей информации.
Алиса Хант побледнела.
Что еще? Она подралась с бывшим клиентом? Пауло усмехнулся, представив себе эту картину.
– Мне проводить вас?
– Я вполне способна найти выход сама, – нахмурилась Алиса и одарила его холодным взглядом.
– Не сомневаюсь, – улыбнулся Пауло.
Вот же хитрый ублюдок! Да что он о себе возомнил? Все из-за этого акцента, от которого ей так и не удалось до конца избавиться. Теперь Пауло думает, что она наивная деревенщина, которая ничего не смыслит в работе? Алиса ненавидела стереотипы.
Сменив строгий костюм на удобные джинсы, она опустилась на кожаный диван в своей квартире, положила ноги на стеклянный столик и размяла болевшие пальцы. Наконец-то свобода от высоких каблуков!
Почему нельзя было сделать эти безумно дорогие туфли немножечко удобнее? Если бы люди не были так зациклены на внешности, она бы не стала пытать себя. Пауло, к примеру, мог позволить себе носить обычную повседневную одежду. Он без всяких усилий выглядел на миллион долларов.
Алиса вздохнула и устроилась поудобнее.
А его «маленькое» задание нельзя было выполнить за одну ночь. И конечно, нужно было бы обговорить детали с мэром.
Алиса просто разозлилась и выпалила, что согласна, понадеявшись собрать информацию о мэре в Интернете.
На нее нахлынула волна раздражения, когда она вспомнила разговор с секретаршей. Алиса спросила ее о предстоящей вечеринке, и выяснилось, что подготовка этого мероприятия была последним заданием предыдущего организатора. Готовый план уже лежал в офисе Пауло.
Не просто готовый, но и чертовски хороший. Это Алиса знала наверняка.
Разозлившись на новоиспеченного босса и его «маленькое» задание с целью проверить ее, она отправила секретаршу в пентхаус что-то спросить, а сама прокралась в ее кабинет и сделала копию готового плана.