Пространство и время в который раз пришли на круги своя,
И звездный свод горит серебром, горькое счастье тая.
И, охраняя Большой Канал, в его воде дрожа,
Тут Башни Истины стоят, ажурней миража.
Давно истлели строители их, забыта мудрость богов,
Чьи слезы поныне плещут в грань хрустальных берегов,
И сердце Марса едва стучит под небом ледяным,
И ветер беззвучно шепчет, что смерть придет за всем живым,
А Башни – все те же, и гимн красоте звучит, как встарь звучал,
Дано ей одной любоваться собой, глядясь в Большой Канал…[1]

Официант принес заказанное. Капитан отхлебнул вина и, расчувствовавшись, обнял подрагивающего ушами марсианина.

– А ведь она о твоей родине поет, гурд, – произнес капитан по-русски. – Понимаешь, ушастый?..

Марсианин неуверенно квакнул и ухватился за дьюар, из-под крышки которого сочился ледяной пар жидкого кислорода.

– Не понимаешь! Ну и черт с тобой, – заключил Гагарин. – Прощаю, ухан… Сегодня гуляем!

Просьба, перед которой трудно устоять

– Гарри, может, не надо было так? Пусть он повел себя не как джентльмен, но у нас же медовый месяц! – напомнила супругу леди Рокстон, когда они остались наедине. – Нам пора в путешествие.

Лорд Рокстон понял ее правильно. В Джейн он был уверен. Разумеется, молодая жена опасается исхода дуэли, которая может обернуться катастрофой для их двухнедельного брака.

На бесстрастном лице Рокстона на мгновение мелькнула растерянность.

– Насчет путешествия… – проговорил он. – Боюсь, его придется отложить на пару дней. – И добавил: – У Пита венерианская лихорадка. И, кажется, Джон тоже от него заразился.

Леди Джейн поняла, что речь идет о капитане и механике «Феллигана» – личной космической яхты лорда.

– И что теперь? – Джейн настроилась на свадебное путешествие среди звезд и не собиралась отказываться от этого развлечения.

Лорд вновь был само спокойствие.

– Я все устрою, – сказал он. – За пару дней найму команду. Нанял бы быстрее, но надо же посмотреть рекомендации, решить, кто лучше…

…Швейцар, одетый на европейский манер в расшитую позолоченными галунами ливрею, отворил массивную остекленную дверь, при этом умудрился угодливо сдернуть с головы фуражку и склониться перед четой Рокстонов в раболепном поклоне. Навстречу молодоженам поспешил импозантный портье с известием:

– Простите, милорд, но вас ждут!

– Вот как? – удивился лорд. – Кто же?

В дальнем полутемном углу гостиничного холла поднялась высокая стройная черноволосая девушка в светлом деловом костюме. Трудно сказать, насколько она была хороша. С одной стороны, большой нос с горбинкой и узкая нижняя челюсть могли отпугнуть какого-нибудь утонченного ценителя, с другой – карие глаза девушки словно обволакивали, приковывали взгляд, заставляли терять голову. Правда, только не лорда Рокстона. Тот был настолько увлечен собственной женой, что других женщин для него не существовало. Более того, в первый момент новобрачный невольно задался вопросом: не замешаны ли в этом его политические противники? Вдруг кто-то из них решил испортить медовый месяц, вызвав у Джейн сомнения в моральной чистоплотности супруга. О том, что существо противоположного пола может интересоваться его высокопоставленной особой с совершенно невинными намерениями, лорд как-то не подумал.

– Простите, это вы лорд Гарри Рокстон? – осведомилась девушка, блеснув улыбкой.

Улыбку можно было бы назвать очаровательной, если бы в ней не чувствовалось некоторого напряжения.

– Это я, мисс… Простите, с кем имею честь?

– Даяна Зайчик, милорд. Вы наверняка слышали о моем несчастном отце. Хотя бы в связи с его исчезновением…